60. Heavy dependence on commodity exports is strongly associated with the external debt problem of developing countries. | UN | 60 - ويرتبط الاعتماد الشديد على تصدير السلع الأساسية ارتباطا قويا بمشكلة الديون الخارجية التي تدين بها البلدان النامية. |
That approach still masked their vulnerability to external shocks, persistent poverty, a high debt-to-GDP ratio averaging over 100 per cent, and dependence on commodity exports. | UN | وما زال هذا النهج يُخفي مدى ضعفها أمام الصدمات الخارجية واستمرار الفقر فيها وارتفاع نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي التي تزيد في المتوسط على 100 في المائة، والاعتماد على تصدير السلع الأساسية. |
The international community should help those countries to build capacity in manufacturing and other sectors to enable them eventually to diversify away from dependence on commodity exports. | UN | وقال إن على المجتمع الدولي أن يساعد هذه البلدان في بناء قدراتها في مجال التصنيع والقطاعات الأخرى لتمكينها في النهاية من التحول عن الاعتماد على تصدير السلع الأساسية. |
The international community should further assist the developing countries that were dependent on the export of commodities to diversify and increase added value. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة للبلدان النامية التي تعتمد على تصدير السلع الأساسية لتنويع القيمة المضافة وزيادتها. |
3. Draft resolution A/C.2/61/L.7 was equally important, as many developing countries relied on the export of commodities. | UN | 3- ويتساوى مشروع القرار A/C.2/61/L.7 في الأهمية لأن كثيراً من البلدان النامية تعتمد على تصدير السلع الأساسية. |
In addition, the international community should tackle seriously the problems faced by LDCs that were strongly dependent on the export of primary commodities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على مجتمع المانحين أن يتناول بصورة جدية المشكلات التي تواجهها أقل البلدان نمواً التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير السلع الأساسية الأولية. |
The Monterrey Consensus highlighted the need to mitigate the consequences of depressed export revenues on countries that depend on commodity exports. | UN | 40- سلط توافق آراء مونتيري الضوء على ضرورة التخفيف من وطأة العواقب التي خلفها كساد العائدات من صادرات البلدان التي تعتمد على تصدير السلع الأساسية. |
Those challenges were compounded by the prevalence of subsistence farming methods in LDCs and their high degree of dependence on commodity exports and food and fuel imports, along with a lack of industrialization and a weak economic base. | UN | ويضاعف من هذه التحديات انتشار أساليب زراعة الكفاف في أقل البلدان نموا والاعتماد الكبير لهذه البلدان على تصدير السلع الأساسية واستيراد الأغذية والوقود، إلى جانب الافتقار إلى أنشطة التصنيع وضعف القاعدة الاقتصادية. |
Under this agenda item, the Commission will examine the interrelationships among three concepts, namely, export diversification, market access and competitiveness, from the point of view of developing countries, particularly those depending on commodity exports. | UN | 9- في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال، سوف تدرس اللجنة علاقات الترابط بين ثلاثة مفاهيم هي تنويع الصادرات، والوصول إلى الأسواق، والقدرة التنافسية انطلاقاً من وجهة نظر البلدان النامية، لا سيما تلك التي تعتمد على تصدير السلع الأساسية. |
This is forecast to rise to 64 million people by the end of 2010, many of whom live in least developed countries (LDCs) in sub-Saharan Africa and South Asia. Such countries tend to have non-diversified economies and often rely on commodity exports, which are subject to great volatility on global markets. | UN | ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى 64 مليون شخص بحلول نهاية عام 2010، ومعظمهم يعيش في أقلّ البلدان نمواً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا.() وتميل هذه البلدان إلى اعتماد اقتصادات غير متنوّعة وغالباً ما تعتمد على تصدير السلع الأساسية المعرّضة لتقلبات كبيرة في الأسواق العالمية. |
An assessment of HIPC completion point countries' private current transfers and export of services reveals their continued reliance on commodity exports and vulnerability to terms of trade shocks. | UN | ويكشف تقييم للتحويلات الجارية من القطاع الخاص وتصدير الخدمات من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي بلغت نقطة الإنجاز عن استمرار اعتمادها على تصدير السلع الأساسية وهشاشتها إزاء صدمات شروط التبادل التجاري(). |
3. Although trade was a powerful engine for sustainable development, the LDCs' share of world trade was falling and they relied heavily on the export of commodities. | UN | 3 - ومع أن التجارة تدعم التنمية المستدامة، فإن مشاركة أقل البلدان نموا في التجارة العالمية تقل باستمرار، وتعتمد هذه البلدان بكثافة على تصدير السلع الأساسية. |
In addition, the international community should tackle seriously the problems faced by LDCs that were strongly dependent on the export of primary commodities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على مجتمع المانحين أن يتناول بصورة جدية المشكلات التي تواجهها أقل البلدان نمواً التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير السلع الأساسية الأولية. |
In addition, the international community should tackle seriously the problems faced by LDCs that were strongly dependent on the export of primary commodities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على مجتمع المانحين أن يتناول بصورة جدية المشكلات التي تواجهها أقل البلدان نمواً التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير السلع الأساسية الأولية. |
Certain developing countries, however, have benefited little from recent trade liberalization, particularly those highly dependent on trade preferences and those dependent on primary commodity exports, particularly in Africa. | UN | ومع ذلك فإن بعضا من البلدان النامية لم يستفد من العمليات اﻷخيرة لتحرير التجارة إلا قليلا، وخاصة البلدان التي تعتمد بشكل مكثف على اﻷفضليات التجارية والبلدان التي تعتمد بدرجة رئيسية على تصدير السلع اﻷساسية وبالذات في أفريقيا. |
Furthermore, African economies depend on the export of commodities for their development. | UN | يضاف إلى ذلك أن الاقتصادات اﻷفريقية تعتمد في تنميتها على تصدير السلع اﻷساسية. |