ويكيبيديا

    "على تصميم وتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to design and implement
        
    • the design and implementation
        
    • in designing and implementing
        
    • to design and deliver
        
    • for designing and implementing
        
    • on designing and implementing
        
    • in the design and delivery
        
    • to design and execute
        
    • the design and execution of
        
    • in the process of designing and implementing
        
    Capacity to design and implement national strategies and programmes UN :: القدرة على تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الوطنية
    Objective: To strengthen the capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement policies aimed at accelerating poverty reduction and promoting social equality and cohesion in the region UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتشجيع العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    Training and technical assistance to enhance the capacity of relevant institutions to design and implement human rights related policies and projects; UN التدريب والمساعدة التقنية لتعزيز قدرة المؤسسات المعنية على تصميم وتنفيذ السياسات والمشاريع المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    . has capability in the design and implementation of a variety of funding mechanisms; UN ● لديه القدرة على تصميم وتنفيذ طائفة متنوعة من آليات التمويل؛
    Another participant stated that indicators and benchmarks could be useful in designing and implementing development programmes. UN وقال مشارك آخر إن المؤشرات ومعايير المقارنة يمكن أن تساعد على تصميم وتنفيذ البرامج الإنمائية.
    Objective: Strengthened capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement policies aimed at accelerating poverty reduction and the achievement of social equity and cohesion in the region. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقرة وتحقيق العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    Lack of capacity of both central governments and local governments to design and implement development projects is a serious hurdle. UN وثمّة عقبة خطيرة تتمثّل في افتقار الحكومات المركزية والمحلّية على السواء للقدرة على تصميم وتنفيذ المشاريع الإنمائية.
    Countries should therefore be encouraged to design and implement their own development strategies and to strengthen their domestic capacities. UN وينبغي لذلك تشجيع البلدان على تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية وتعزيز قدراتها الداخلية.
    This underpins the importance of developing administrative capacity to design and implement sound policies in specific national contexts. UN ويؤكد ذلك أهمية تنمية القدرة الإدارية على تصميم وتنفيذ السياسات السليمة في السياقات الوطنية المحددة.
    Once all the guidelines are complete these will be distributed to focal points in the region so that countries will be better able to design and implement landfill projects appropriate to their local conditions. UN وسيتم توزيع المبادئ التوجيهية بمجرد إكمالها للتركيز على وجهات النظر في المنطقة والذي سيجعل البلدان أكثر قدرة على تصميم وتنفيذ مشاريع مواقع طمر النفايات وذلك بما يتناسب مع أوضاعهم المحلية.
    It is also currently working in cooperation with UNDP to design and implement projects in Pakistan and Sri Lanka. UN كما أنه يعمل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تصميم وتنفيذ مشاريع في كل من باكستان وسري لانكا.
    Objective: To strengthen the capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement policies aimed at accelerating poverty reduction, reduce social vulnerability and promote social equality in the region UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتخفيض الضعف الاجتماعي وتعزيز المساواة الاجتماعية في المنطقة.
    The analytical and policy-oriented assessment related to the scale and degree of duplication as well as its impact on the capacity to design and implement policies and strategies. UN وكان التقييم التحليلي والموجه نحو السياسات يتعلق بحجم ودرجة الازدواجية وكذلك تأثيرها على القدرة على تصميم وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات.
    For example, UNDP prioritizes assisting programme countries to design and implement development pathways that can tackle the connected issues of poverty, inequality and exclusion. UN فعلى سبيل المثال، يولي البرنامج الإنمائي الأولوية لمساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تصميم وتنفيذ مسارات للتنمية قادرة على معالجة قضايا الفقر واللامساواة والإقصاء المتشابكة.
    Output 7: Increased national capacity to design and implement community and school-based comprehensive sexuality education programmes that promote human rights and gender equality UN الناتج 7: زيادة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ برامج أهلية ومدرسية شاملة للتثقيف الجنسي تعزز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    Output 8: Increased capacity of partners to design and implement comprehensive programmes to reach marginalized adolescent girls, including those at risk of child marriage UN الناتج 8: زيادة قدرة الشركاء على تصميم وتنفيذ برامج شاملة للوصول إلى المراهقات المهمشات، بمن فيهن المعرّضات لزواج الأطفال
    Integrated results framework output 7: Increased national capacity to design and implement community and school based comprehensive sexuality education programmes that promote human rights and gender equality UN الناتج 7 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ برامج أهلية ومدرسية شاملة للتثقيف الجنسي تعزز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    :: Supporting the design and implementation of the " Programme to Promote Equality of Opportunities for Women in Employment and Vocational Training " (PROIMUJER). UN :: الحث على تصميم وتنفيذ برنامج تعزيز تكافؤ الفرص للمرأة في العمل والتدريب المهني.
    Invariably, the reformulation of MDG targets will have implications for both the design and implementation of policy. UN وعلى الدوام، ستكون لإعادة صياغة غايات الأهداف الإنمائية للألفية آثار على تصميم وتنفيذ السياسات.
    Another participant stated that indicators and benchmarks could be useful in designing and implementing development programmes. UN وقال مشارك آخر إن المؤشرات ومعايير المقارنة يمكن أن تساعد على تصميم وتنفيذ البرامج الإنمائية.
    737. The Ministers also decided to continue to give adequate attention to the cultural diversity of minorities, indigenous peoples, and persons with disabilities, as well as to design and deliver high-quality literacy programmes for youth and adults. UN 737- قرّر الوزراء أيضاً إيلاء الاهتمام الكافي للتنوع الثقافي للأقليات، والشعوب الأصلية، والأشخاص ذوي الإعاقة، علاوة على تصميم وتنفيذ برامج عالية الجودة لمحو أمية الشباب والبالغين.
    The P-3 post would be needed for reinforcing the capacity for designing and implementing gender-mainstreaming programmes in member States. UN أما الحاجة إلى وظيفة ف - ٣ فتتمثل في تعزيز القدرة على تصميم وتنفيذ برامج للتوعية على مستوى القاعدة في الدول اﻷعضاء باهتمامات الجنسين.
    In the case of Ecuador, the Centre focused its technical assistance on designing and implementing national disarmament campaigns. UN وفي حالة إكوادور، ركز المركز مساعدته التقنية على تصميم وتنفيذ حملات وطنية لنزع السلاح.
    A trainer's guide for local economic development series has also been developed to assist trainers in the design and delivery of training workshops based on the Local Economic Development Series. UN وجرى أيضا إعداد سلسلة دليل التدريب في مجال التنمية الاقتصادية المحلية من أجل مساعدة المدربين على تصميم وتنفيذ حلقات عمل تدريبية تتم على أساس سلسلة التنمية الاقتصادية المحلية(1).
    This is one reason why other institutions from developed and developing countries have contracted UNITAR to design and execute programmes. UN وهذا هو ما دعا مؤسسات أخرى من البلدان المتقدمة النمو والنامية الى التعاقد مع المعهد على تصميم وتنفيذ البرامج.
    Implementing pilot projects to assist in the design and execution of diversification programmes; UN :: تنفيذ مشاريع تجريبية للمساعدة على تصميم وتنفيذ برامج للتنمية؛
    33. Finally, UNCTAD is in the process of designing and implementing a database for major minerals and metals. UN ٣٣ - وأخيرا، يعمل اﻷونكتاد على تصميم وتنفيذ قاعدة بيانات للمعادن والفلزات الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد