Its main focus has been on capacity development and creating an enabling policy and legislative environment to address threats to the global environment. | UN | وهو يركز بشكل رئيسي على تطوير القدرات وخلق محيط سياسي وتشريعي يمكن من مواجهة التهديدات التي تتعرض لها البيئة العالمية. |
UNCTAD, as a knowledge-based institution, would continue to focus on capacity development in developing countries in order to help them better formulate their own strategies for negotiations. | UN | وسيواصل الأونكتاد، باعتباره مؤسسة قائمة على المعارف، تركيزه على تطوير القدرات في البلدان النامية بغية مساعدتها على صياغة استراتيجياتها الخاصة بالمفاوضات على نحو أفضل. |
The evaluation of the trade, environment and development programme placed emphasis on capacity development through a holistic approach. | UN | 13- وأما تقييم برنامج التجارة والبيئة والتنمية فقد شدّد على تطوير القدرات من خلال اتباع نهج كلي. |
It also adduces evidence of new partnerships and ongoing innovation in the delivery of literacy programmes, with an emphasis on developing capacity to ensure effective implementation and sustainable impact. | UN | وقدم أيضا أدلة على شراكات جديدة وابتكار مستمر في تقديم برامج محو الأمية، مع التركيز على تطوير القدرات لضمان التنفيذ الفعال والأثر المستدام. |
Non-governmental organizations and other community-based groups work to develop capacities and networks at the grass-roots level. | UN | فالمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات المجتمعية تعمل على تطوير القدرات والشبكات على المستوى الشعبي. |
In particular, we recommend that ECA, in collaboration with ILO and African regional institutions, establish a regional employment forum of technical experts and policy facilitators to assist Member States in developing capacity and facilitate learning and sharing of country-specific experiences. | UN | ونوصي بصفة خاصة بأن تنظم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع منظمة العمل الدولية والمؤسسات الإقليمية الأفريقية منتدى عمالة إقليمي لخبراء تقنيين وموجهي سياسات عامة لمساعدة الدول الأعضاء على تطوير القدرات وتيسير التعلم وتقاسم التجارب الخاصة بكل بلد. |
Core results in each of the service lines included an emphasis on developing capacities for democratic governance. | UN | 83 - وشملت النتائج الرئيسية في كل بند خدمات تأكيدا على تطوير القدرات لأغراض الحكم الديمقراطي. |
UNCTAD's technical cooperation will focus on capacity development. | UN | 7- وسيركز التعاون التقني للأونكتاد على تطوير القدرات. |
Stemming from the focus on capacity development: | UN | 8- ويؤدي التركيز على تطوير القدرات إلى ما يلي: |
Increasing South-South cooperation and greater emphasis on capacity development were topics that were mentioned as being important in addition to the ones already outlined by the Fund. | UN | ومن الموضوعات التي ذكرت باعتبارها ذات أهمية باﻹضافة إلى الموضوعات الواردة في اﻹطار المقدم من الصندوق، موضوع زيادة التعاون بين بلدان الجنوب، والتركيز بشكل أكبر على تطوير القدرات. |
Additional donor resources are expected for the follow-up phase of the PSI, which will focus on capacity development for poverty reduction and on documentation, learning and the dissemination of best practices in anti-poverty policy and programming. | UN | ومن المتوقع الحصول على موارد إضافية من المانحين من أجل مرحلة متابعة مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر، التي سوف ينصب تركيزها على تطوير القدرات من أجل القضاء على الفقر وعلى إعداد الوثائق، والتعلم ونشر أفضل الممارسات المتصلة بوضع سياسات وبرامج مكافحة الفقر. |
43. The emphasis that UNDP places on the MDGs is a distinguishing institutional characteristic reflected in a focus on capacity development as the common theme uniting the MDGs. | UN | 43 - إن تركيز البرنامج الإنمائي على الأهداف الإنمائية للألفية يعد سمة مؤسسية مميزة تجلت في التركيز على تطوير القدرات بوصفها الموضوع المشترك الذي يوحد الأهداف الإنمائية للألفية. |
23. By focusing on capacity development and prevention, UNDP assists national and local actors in mitigating the type of polarization that can lead to crimes against humanity and genocide. | UN | 23- وبالتركيز على تطوير القدرات والمنع، يساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأطراف الفاعلة الوطنية والمحلية على التخفيف من حدة الاستقطاب الذي يمكن أن يُؤدي إلى جرائم ضد الإنسانية وإلى إبادة جماعية. |
IOMC recognized that there was a sense of urgency regarding meeting the 2020 targets, and stressed that the focus should be on capacity development and action on the ground among those most directly affected by exposure to chemicals. | UN | ويسلِّم البرنامج المشترك بأن هناك شعوراً بالاستعجال فيما يتعلق بتلبية غايات عام 2020، وشدّد على أن ينصب التركيز على تطوير القدرات والإجراءات على أرض الواقع بين تلك الجهات المتأثرة مباشرة بالتعرّض للمواد الكيميائية. |
During the next four years, there will be an increased emphasis on capacity development through a two-tier approach. First, strengthening the capacity of counterparts -- government and civil society -- through a systemic, long-term approach that is critical to ensuring sustainable interventions and results. | UN | وخلال السنوات الأربع المقبلة سيزداد التركيز على تطوير القدرات بالاستعانة بنهج ذي مسارين: الأول، يتمثل في تعزيز قدرة النظراء - الحكومات والمجتمع المدني - باتباع نهج نظامي طويل الأجل حاسم الأهمية في ضمان تنفيذ التدخلات وتحقيق النتائج المستدامة. |
UNFPA places strong emphasis on capacity development to achieve the ICPD goals; engages in ongoing and informed dialogue with Member States; and mainstreams ICPD in various intergovernmental processes. | UN | (أ) يؤكّد الصندوق بشدة على تطوير القدرات لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ والمشاركة في الحوار المستنير مع الدول الأعضاء؛ وتعميم أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مختلف العمليات الحكومية الدولية؛ |
32. The NATO-led building integrity initiative is now ongoing to develop action plans for both the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior that focus on developing capacity in the areas of finance and human resources management. | UN | 32 - وتتواصل حاليا مبادرة إرساء النزاهة التي يقودها حلف شمال الأطلسي، وجاري وضع خطط عمل لوزارتي الدفاع والداخلية تركز على تطوير القدرات في مجالي المالية وإدارة الموارد البشرية. |
123. The project is focused on developing capacity in six least developed countries to formulate housing and slum upgrading strategies that integrate the concerns mentioned above, implementing the UN-Habitat Global Housing Strategy at the country level. | UN | 123 - ويركز المشروع على تطوير القدرات في ستة من أقل البلدان نموا على وضع استراتيجيات للإسكان ولتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة، تدمج فيها الشواغل المذكورة أعلاه لتنفيذ استراتيجية الإسكان العالمية لموئل الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
UNEP will help to develop capacities at the national, regional and, increasingly, city levels to put in place the enabling policy frameworks and economic instruments that promote resource efficiency, sustainable consumption and production and a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication. | UN | وسيعمل البرنامج على تطوير القدرات على المستويين الوطني والإقليمي، وبصورة متزايدة على مستوى المدن لوضع أطر تمكينية في مجال السياسات العامة وأدوات اقتصادية تعزز كفاءة استخدام الموارد واستدامة الاستهلاك والإنتاج والاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
(f) ECA, in collaboration with the International Labour Organization and African regional institutions, should establish a regional employment forum of technical experts and policy facilitators to assist member States in developing capacity and facilitate learning and sharing of country-specific experiences; | UN | (و) وينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تنشئ، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية والمؤسسات الإقليمية الأفريقية، منتدى عمالة إقليمي لخبراء تقنيين وموجهي سياسات عامة لمساعدة الدول الأعضاء على تطوير القدرات وتيسير التعلم وتقاسم التجارب الخاصة بكل بلد؛ |
In countries with a high prevalence of HIV and AIDS, the focus is increasingly on developing capacities at community level to cope with the epidemic and its effects, including the growing numbers of orphaned children. | UN | ففي البلدان التي تنتشر فيها بشـدة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، يتم التركيز على نحو متزايد على تطوير القدرات على صعيد المجتمع المحلي لمعالجة الوباء وتأثيراته، بما في ذلك ارتفاع عدد الأطفال الميتـَّـمين بالمـرض. |
He also stressed that the overall goal of the organization was to assist national authorities in developing capacities at various levels as determined by governments. | UN | وشدد أيضا على أن الهدف الإجمالي للمنظمة هو مساعدة السلطات الوطنية على تطوير القدرات في مختلف المستويات وفقا لما حددته الحكومات. |