ويكيبيديا

    "على تعاونهما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for their cooperation
        
    • their collaboration
        
    • for the cooperation they
        
    The European Union wishes to thank the Palestinian and Israeli delegations for their cooperation during the negotiations on the draft resolution. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الوفدين الفلسطيني والإسرائيلي على تعاونهما خلال المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    We would also like to thank the Palestinian and Israeli delegations for their cooperation during the negotiations. UN كما نود أن نشكر الوفدين الفلسطيني والإسرائيلي على تعاونهما خلال المفاوضات.
    He wishes to thank both Governments for their cooperation regarding these visits. UN ويود المقرر أن يشكر كلتا الحكومتين على تعاونهما فيما يتعلق بهاتين الزيارتين.
    We would also like to thank the Palestinian and Israeli delegations for their cooperation during these negotiations. UN كما نود أن نشكر الوفدين الفلسطيني والإسرائيلي على تعاونهما خلال هذه المفاوضات.
    She thanked both Governments for their collaboration. UN وأعربت عن شكرها لحكومتي البلدين على تعاونهما.
    We would also like to thank the Palestinian and Israeli delegations for their cooperation during the negotiations. UN ونود أيضا أن نشكر الوفدين الفلسطيني والإسرائيلي على تعاونهما أثناء المفاوضات.
    The independent expert wishes to thank both institutions for their cooperation and the open dialogue that characterized all meetings. UN ويود الخبير المستقل أن يشكر المؤسستين على تعاونهما وعلى الحوار الصريح الذي ميّز جميع اللقاءات التي جمعته بهما.
    We commend the Governments of Sierra Leone and of Burundi for their cooperation. UN ونحن نشيد بحكومتي سيراليون وبوروندي على تعاونهما.
    We commend Uganda and the Democratic Republic of the Congo for their cooperation with the Court. UN ونشيد بأوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية على تعاونهما مع المحكمة.
    We congratulate both these sister countries for their cooperation with the ICC. UN ونهنئ كلا البلدين الشقيقين على تعاونهما مع المحكمة.
    I consulted them in advance and they have agreed to speak earlier than scheduled. I thank the delegations of Canada and Japan for their cooperation in that regard. UN وقد تشاورت معهما مسبقا ووافقا على الكلام قبل الوقت المقرر، وإنني أشكر وفدي كندا واليابان على تعاونهما في هذا الصدد.
    I would also like to recognize the contributions and hard work of your two facilitators and to thank them for their cooperation. UN وأود أيضا أن أعرب عن التقدير لما قدمه ميسراكم من مساهمات وعمل شاق وأن أشكرهما على تعاونهما.
    He is grateful to the Governments of Japan and Thailand for their cooperation. UN وأعرب عن امتنانه لحكومتي اليابان وتايلند على تعاونهما.
    I would also like to take this opportunity to congratulate the Ambassador and the Government of Peru for their cooperation. UN وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئ سفيرة بيرو وحكومتها على تعاونهما.
    He also encouraged States that had been visited by the Working Group to conduct follow-up activities and thanked the Governments of El Salvador and Morocco for their cooperation in doing so. UN كما شجع الدول التي زارها الفريق العامل على إجراء أنشطة المتابعة، وشكر حكومتي السلفادور والمغرب على تعاونهما على القيام بذلك.
    I would like to take this opportunity to thank all of our close neighbours, the Republic of Indonesia and the former administrating Power, Portugal, for their cooperation and understanding in agreeing to the text before us today. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر جارتينا القريبتين، جمهورية إندونيسيا، والبرتغال، السلطة السابقة القائمة بالإدارة، على تعاونهما وتفهمهما من أجل الاتفاق على النص المعروض علينا اليوم.
    1. Thanks the Government of the Republic of Guinea-Bissau and the General Secretariat for their cooperation on the construction of the Mosque, the two schools and the related facilities. UN 1 - يشكر حكومة جمهورية غينيا بيساو والأمانة العامة على تعاونهما في بناء المسجد والمدرستين والمرافق التابعة.
    He would like to thank the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Food Programme (WFP) for their cooperation during the organization of his visits to various provinces of the country. UN كما يود أن يشكر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي على تعاونهما خلال تنظيم زياراته لمختلف مقاطعات البلد.
    64. Mr. Aimee (Saint Lucia) thanked the French and New Zealand Governments for their cooperation as administering Powers. UN 64 - السيد ايمي (سانت لوسيا): شَكَر حكومتي فرنسا ونيوزيلندا على تعاونهما بصفتهما الدولتين القائمتين بالإدارة.
    We would like to thank the Court and its President for their cooperation with and assistance to the Special Court for Sierra Leone. This cooperation and support is very important for regional stability. UN ونود أن نشكر المحكمة ورئيسها على تعاونهما مع المحكمة الخاصة لسيراليون ومساعدتهما لها، فلهذا التعاون والدعم أهمية بالغة للاستقرار الإقليمي.
    As one example of their collaboration, the Office recently assisted with the preparation in Mexico of a guide for election observation in CD-ROM format. UN ويذكر كمثال على تعاونهما أن المكتب قام مؤخرا بالمساعدة في إعداد دليل في المكسيك لمراقبة الانتخابات في صيغة قرص مدمج.
    9. I should like to thank the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya for the cooperation they extended to UNASOG and for the spirit of friendship they exhibited towards each other during the operation. UN ٩ - وأود الاعراب عن شكري لحكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية على تعاونهما مع فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو وعلى روح الصداقة التي أبدتها الواحدة منهما تجاه اﻷخرى أثناء العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد