ويكيبيديا

    "على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote gender equality and the empowerment
        
    • to promote gender equality and empower
        
    • on promoting gender equality and empowering
        
    • gender equality and the empowerment of
        
    • promotion of gender equality and the empowerment
        
    Governments confirmed their resolve to promote gender equality and the empowerment of women. UN وأكدت الحكومات تصميمها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    UNWomen worked through inter-agency forums to promote gender equality and the empowerment of women. UN وعملت الهيئة من خلال المنتديات المشتركة بين الوكالات على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Governments also confirmed their resolve to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to promote sustainable development. UN كما أكّدت الحكومات عزمها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبار ذلك السُبل الفعّالة لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولتعزيز التنمية المستدامة.
    13. The Agency will continue to promote gender equality and empower women through all of its programmes. C. Strategic planning framework UN 13 - وستواصل الوكالة عملها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال جميع برامجها.
    ICES has continued to work on promoting gender equality and empowering women, in line with the Millennium Development Goals. UN واصل المركز الدولي العمل على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Goal 3 focuses on the promotion of gender equality and the empowerment of women. UN ويركز الهدف 3 على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    We recognize the leadership role of women and we resolve to promote gender equality and the empowerment of women and to ensure their full and effective participation in sustainable development policies, programmes and decision-making at all levels. UN ونعترف بالدور القيادي للمرأة ونعقد العزم على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وضمان مشاركتها الكاملة والفعلية في سياسات التنمية المستدامة وبرامجها وصنع القرار المتعلق بها على كافة المستويات.
    We are convinced that, with the establishment of the entity, we have taken an historic decision and a fundamental step towards strengthening the ability of the United Nations to promote gender equality and the empowerment of women throughout the world. UN ونحن مقتنعون بأننا، بإنشاء الكيان، اتخذنا قرارا تاريخيا وخطونا خطوة أساسية صوب تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أنحاء العالم.
    20. The educational needs of girls with disabilities have yet to be taken into account by those who work to promote gender equality and the empowerment of women, as well as those who work in the field of disability. UN 20 - لم تؤخذ الاحتياجات التعليمية للبنات ذوات الإعاقة بعد في الاعتبار من جانب العاملين على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فضلا عن أولئك الذين يعملون في مجال الإعاقة.
    3. At the 2000 Millennium Summit, 191 Governments reaffirmed their commitment to women's empowerment, agreeing in the United Nations Millennium Declaration to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. UN 3 - وفي مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في عام 2000، أكدت 191 حكومة مجددا التزامها بتمكين المرأة، فاتفقت في إعلان الألفية على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصف ذلك من السبل الفعالة لمكافحة الفقر والجوع والمرض، والحفز على تحقيق التنمية المستدامة بالفعل.
    5. Also encourage Member States to promote gender equality and the empowerment of women in all aspects of youth development, recognizing the vulnerability of girls and young women, and the important role of boys and young men in ensuring gender equality; UN 5 - نشجع أيضا الدول الأعضاء على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق النهوض بالشباب بجميع جوانبه، في الوقت الذي نسلم فيه بقلة منعة الفتيات والشابات وبالدور الهام للصبيان والشبان في كفالة المساواة بين الجنسين؛
    5. Also encourage Member States to promote gender equality and the empowerment of women in all aspects of youth development, recognizing the vulnerability of girls and young women, and the important role of boys and young men in ensuring gender equality; UN 5 - نشجع أيضا الدول الأعضاء على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق النهوض بالشباب بجميع جوانبه، في الوقت الذي نسلم فيه بقلة منعة الفتيات والشابات وبالدور الهام للصبيان والشبان في كفالة المساواة بين الجنسين؛
    The coalition has been working to promote gender equality and the empowerment of women and, in partnership with the Coalition, has been working on domesticating the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women at the federal level and the passage in 15 states of the Gender and Equal Opportunities Bill supporting implementation of the Convention. UN وقد عمل الائتلاف على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وبالشراكة مع المنظمة، عمل على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على المستوى الاتحادي وعلى اعتماد مشروع القانون المتعلق بالمسائل الجنسانية وتكافؤ الفرص في 15 ولاية لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration, in which Member States resolved, inter alia, to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي أعربت فيه الدول الأعضاء، في جملة أمور، عن تصميمها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بوصف ذلك وسيلة فعالة لمحاربة الفقر والجوع والمرض واستحثاث تنمية تكون مستدامة بحق،
    12. Also encourages Member States to promote gender equality and the empowerment of women in all aspects of youth development, recognizing the vulnerability of girls and young women, and the important role of boys and young men in ensuring gender equality; UN 12 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع جوانب النهوض بالشباب، مع التسليم بضعف الفتيات والشابات، وبالدور الهام الذي يضطلع به الفتيان والشبان في كفالة تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    Governments also confirmed their resolve to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to promote sustainable development (General Assembly resolution 55/2). UN كما أكّدت الحكومات عزمها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبار ذلك السُبل الفعّالة لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولتعزيز التنمية المستدامة (قرار الجمعية العامة 55/2).
    13. The Agency will continue to promote gender equality and empower women through all of its programmes. C. Strategic planning framework UN 13 - وستواصل الوكالة عملها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال جميع برامجها.
    18. The women and population programme works together with the United Nations and other partners to promote gender equality and empower women and girls, with a particular focus on reproductive and sexual health and rights. UN 18 - ويعمل برنامج النساء والسكان مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات، مع تركيز خاص على الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية.
    We are also working to promote gender equality and empower women, and we are doing so first of all by ensuring full access the labour force by women, as well as their access to the public sphere: over 60 per cent of the jobs created in our country are for women. UN إننا نعمل أيضا على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ونقوم بذلك أولا وقبل كل شيء بكفالة وصولها على نحو كامل إلى القوة العاملة، بالإضافة إلى دخولها إلى معترك الحياة العامة. فما يزيد على 60 في المائة من الوظائف في بلدنا مخصصة للمرأة.
    Implementing commodity measures therefore has a significant effect on promoting gender equality and empowering women, which is Goal 3, and that is why the gender dimension is an integral part in the appraisal process of CFC projects. UN وعليه، فإن اتخاذ التدابير المتعلقة بالسلع الأساسية سيساعد بشكل كبير على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وهو الهدف 3، وذلك هو السبب في أن البعد الجنساني جزء لا يتجزأ من عملية التقييم في مشاريع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    :: That the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women has helped to reinforce the gender equality and the empowerment of women. UN :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قد ساعدت على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد