Further, the Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure respect for the rights to survival and development of all children. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان احترام حقوق جميع الأطفال في البقيا والنماء. |
The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to ensure that investigations of long-standing war crimes are expeditiously completed as a demonstration of Montenegro's commitment to suppress ethnically motivated crimes. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان الانتهاء على وجه السرعة من عمليات التحقيق في جرائم الحرب، التي طال أمدها، كدليل على التزام الجبل الأسود بقمع الجرائم المرتكبة بدوافع إثنية. |
Moreover, the Committee encourages the State party to strengthen its efforts to ensure the effective implementation of the laws adopted to combat racial discrimination and to ensure the achievement of their objectives. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولية الطرف على تعزيز جهودها لضمان التنفيذ الفعال للقوانين المعتمدة لمكافحة التمييز العنصري ولضمان بلوغ أهدافها. |
284. The Committee urges the State party to step up its efforts to ensure universal registration of births and marriages and to ensure that all women have national identity cards. | UN | 284 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع المواليد وحالات الزواج وحيازة جميع النساء لبطاقات هوية وطنية. |
The Committee recommends that the State party take measures to counter the decreasing enrolment rates in primary and secondary education, and reiterates its previous recommendation urging the State party to reinforce its efforts to ensure that children are not prevented from attending school because of poverty in the family. | UN | توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لمكافحة انخفاض معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية وتؤكد من جديد توصيتها السابقة التي تحث فيها الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان عدم حرمان الأطفال من التعليم بسبب حالة الفقر التي تعاني منها الأسرة. |
The Committee urges the State party to strengthen its efforts to guarantee the indigenous peoples' right to land tenure. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان حق الشعوب الأصلية في حيازة الأرضي. |
The Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure that no child is deprived of the right to education in particular in the rural areas and among the disadvantaged and marginalized groups including the Roma, indigenous peoples and children with disabilities. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان عدم حرمان أي طفل من حقه في التعليم ولا سيما أطفال المناطق الريفية والفئات المحرومة والمهمشة، بمن فيهم أطفال الروما والشعوب الأصلية والأطفال المعوقون. |
Moreover, the Committee encourages the State party to strengthen its efforts to ensure the effective implementation of the laws adopted to combat racial discrimination and to ensure the achievement of their objectives. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولية الطرف على تعزيز جهودها لضمان التنفيذ الفعال للقوانين المعتمدة لمكافحة التمييز العنصري ولضمان بلوغ أهدافها. |
The Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure that no child is deprived of the right to education in particular in the rural areas and among the disadvantaged and marginalized groups including the Roma, indigenous peoples and children with disabilities. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان عدم حرمان أي طفل من حقه في التعليم ولا سيما أطفال المناطق الريفية والفئات المحرومة والمهمشة، بمن فيهم أطفال الروما والشعوب الأصلية والأطفال المعوقون. |
The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to ensure that investigations of long-standing war crimes are expeditiously completed as a demonstration of Montenegro's commitment to suppress ethnically motivated crimes. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان أن يتم على وجه السرعة الانتهاء من عمليات التحقيق في جرائم الحرب، التي طال أمدها، كدليل على التزام الجبل الأسود بقمع الجرائم المرتكبة بدوافع إثنية. |
358. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to ensure safe working conditions for workers in the fishing and offshore petroleum industries. | UN | 358- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان السلامة في العمل للعاملين في قطاعي صيد الأسماك وحقول النفط البحرية. |
37. At its forty-second session, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights encouraged Cyprus to strengthen its efforts to ensure that education in schools met the needs of a diverse society. | UN | 37- شجعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أثناء دورتها الثانية والأربعين قبرص على تعزيز جهودها لضمان أن يفي التعليم في المدارس باحتياجات مجتمع متنوع. |
The Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure that all children born within the national territory, especially Mahamide children, are registered. | UN | 36- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين داخل الأراضي الوطنية، ولا سيما أطفال المحاميد. |
The Committee also encourages the State party to strengthen its efforts to ensure that education in school meets the needs of a diverse society and revise school curricula to include a better understanding of the contribution of Cypriot's communities and minorities to the State party's history. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان أن يفي التعليم في المدارس باحتياجات مجتمع متنوّع وعلى تنقيح المناهج المدرسية لإدراج فهم أفضل لإسهام الطوائف والأقليات في قبرص في تاريخ الدولة الطرف. |
The Committee further urges the State party to strengthen its efforts to ensure that the principle of the best interests of the child is widely known and appropriately integrated and consistently applied in all legislative, administrative and judicial proceedings and all policies, programmes and projects relevant to and with an impact on children. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على تعزيز جهودها لضمان التعريف بمبدأ مصالح الطفل الفضلى على نطاق واسع وإدراجه على النحو المناسب وتطبيقه باتساق في جميع الإجراءات التشريعية والإدارية والقضائية وفي جميع السياسات والبرامج والمشاريع التي تتعلق بالأطفال وتؤثر عليهم. |
44. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure the effective registration of all children born in the State party, regardless of their origin and without any discrimination. | UN | 44- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في الدولة الطرف تسجيلاً فعالاً، بصرف النظر عن منشئهم وبدون أي تمييز. |
In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure the registration of all children at birth, including through awareness raising campaigns, to reinforce its efforts to facilitate birth registration procedures and to take measures to register those who were not registered at birth. | UN | 160- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم، بما في ذلك من خلال تنظيم حملات لزيادة التوعية، وتعزيز جهودها من أجل تيسير إجراءات تسجيل المواليد واتخاذ التدابير اللازمة لتسجيل أولئك الذين لم يسجلوا عند الولادة. |
456. In light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure that all children are registered at birth, including through awareness-raising campaigns, and to consider facilitating the procedures governing birth registration and for obtaining birth certificates. Ill-treatment | UN | 456- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم، بما في ذلك من خلال تنظيم حملات لزيادة التوعية، وعلى النظر في تيسير إجراءات تسجيل المواليد والحصول على شهادة الميلاد. |
The Committee urges the State party to strengthen its efforts to ensure that the right of the child to have his or her best interests taken into account as a primary consideration is appropriately integrated and consistently applied in all legislative, administrative and judicial proceedings as well as in all policies, programmes and projects relevant to and with an impact on children. | UN | 39- تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان الإدماج المناسب والتطبيق الدائم لمبدأ مصلحة الطفل الفضلى بوصفه من أول الاعتبارات في الإجراءات التشريعية والإدارية والقضائية جميعها وكذلك في السياسات والبرامج والمشاريع ذات الصلة بالطفل أو التي قد تؤثر عليه. |
35. The Committee urges the State party to step up its efforts to ensure universal registration of births and marriages and to ensure that all women have national identity cards. | UN | 35 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع المواليد وحالات الزواج وحيازة جميع النساء لبطاقات هوية وطنية. |
The Committee recommends that the State party take measures to counter the decreasing enrolment rates in primary and secondary education, and reiterates its previous recommendation urging the State party to reinforce its efforts to ensure that children are not prevented from attending school because of poverty in the family. | UN | توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لمكافحة انخفاض معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية وتؤكد من جديد توصيتها السابقة التي تحث فيها الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان عدم حرمان الأطفال من التعليم بسبب حالة الفقر التي تعاني منها الأسرة. |
71. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to guarantee the right of all children to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts and to fully involve children in any decision-making process in this regard. | UN | 71- تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان حق جميع الأطفال في الراحة والترفيه وفي الانخراط في أنشطة اللعب وأنشطة التسلية بما يلائم سن الطفل وفي المشاركة مجّاناً في الحياة الثقافية والفنون، وعلى إشراك الأطفال بصورة تامة في أي عملية لصنع القرار في هذا الصدد. |