The United Nations has also worked to promote the participation of disabled persons in society. | UN | كما عملت اﻷمم المتحدة على تعزيز مشاركة المعوقين في الحياة الاجتماعية. |
The UNAMA regional and provincial offices also worked to promote the participation of women and minorities who, in general, were well represented. | UN | وعملت المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات التابعة للبعثة أيضا على تعزيز مشاركة المرأة والأقليات الذين كانوا بصفة عامة ممثلين تمثيلا جيدا. |
The Committee also encourages the State party to promote the participation of civil society in the actions taken in line with the present concluding observations. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تعزيز مشاركة المجتمع المدني في الإجراءات التي تتخذ تماشياً مع هذه الملاحظات الختامية. |
The secretariat of the Framework Convention should be urged to strengthen the participation of indigenous peoples, including through seats in the Permanent Forum and participation in the Green Climate Fund. | UN | وينبغي حث أمانة الاتفاقية الإطارية على تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية، بما في ذلك عن طريق تخصيص مقاعد لها في المنتدى الدائم ومشاركتها في صندوق المناخ الأخضر. |
It encouraged Fiji to enhance the participation of women in political and public affairs. | UN | وشجعت فيجي على تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة. |
A speaker reiterated the need for UN-Women to focus on enhancing the participation of women from developing countries in economic development and poverty eradication efforts. | UN | وكرر أحد المتكلمين تأكيد ضرورة تركيز الهيئة على تعزيز مشاركة المرأة في جهود التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر في البلدان النامية. |
73. UNESCO is promoting the engagement of African women organizations in processes leading to the drafting, adoption and effective implementation of Freedom of Information (FOI) legislation and related policies. | UN | 73- تعكف اليونسكو على تعزيز مشاركة المنظمات النسائية الأفريقية في عمليات تؤدي إلى صياغة واعتماد التشريعات المتعلقة بحرية المعلومات ووضع السياسات ذات الصلة بها وتنفيذها بفعالية. |
UNDP will place particular emphasis on strengthening the participation of women in the development process. | UN | وسيركز البرنامج تركيزا خاصا على تعزيز مشاركة المرأة في عملية التنمية. |
The Committee also encourages the State party to promote the participation of civil society in the actions taken in line with the present concluding observations. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تعزيز مشاركة المجتمع المدني في الإجراءات التي تتخذ تماشياً مع هذه الملاحظات الختامية. |
We encourage all Member States to promote the participation, consultation, inclusion and integration of the family in programmes to reduce poverty and hunger. | UN | ونحن نشجع جميع الدول الأعضاء على تعزيز مشاركة الأسرة في برامج الحد من الفقر والجوع والتشاور معها وإدماجها والتكامل معها. |
2. Encourages Member States implementing criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations in that endeavour and to cooperate with them; | UN | 2 - يشجّع الدول الأعضاء التي تقوم بإصلاح نظم العدالة الجنائية على تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في ذلك المسعى والتعاون معها؛ |
Governments should be encouraged to promote the participation of non—governmental organizations, including those active in the area of the right to food, in the drafting of their reports to the Committee. | UN | ويجب أن تشجع اللجنة الحكومات على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات النشطة في مجال الحق في الغذاء، في إعداد تقاريرها إلى اللجنة. |
27. It is recommended that the Security Council urge all parties to conflict to promote the participation of women in peace processes. | UN | 27 - ويوصى مجلس الأمن بأن يحث جميع أطراف الصراع على تعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام. |
It also encouraged Member States implementing criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations in that endeavour and to cooperate with them. | UN | كما شجع الدول الأعضاء التي تقوم بإصلاح نظم العدالة الجنائية على تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في ذلك المسعى والتعاون معها. |
The speaker encouraged UNICEF to strengthen the participation of NGOs and other civil society voices in SWAps. | UN | وشجع المتكلم اليونيسيف على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في النهج القطاعية الشاملة. |
The speaker encouraged UNICEF to strengthen the participation of NGOs and other civil society voices in SWAps. | UN | وشجع المتكلم اليونيسيف على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في النهج القطاعية الشاملة. |
14. Also urges all States in particular to strengthen the participation of children and adolescents in planning and implementation relating to matters that affect them, such as health, environment, education, social and economic welfare and protection against violence, abuse and exploitation; | UN | 14 - تحث أيضا بوجه خاص جميع الدول على تعزيز مشاركة الأطفال والمراهقين فــي أعمال التخطيـط والتنفيــذ المتصلــة بالمسائل التي تؤثــر فيهــم، فــي ميادين من قبيل الصحــة، والبيئــة، والتعليم، والرعايــة الاجتماعية والاقتصادية، والحمايــة من العنف، والاعتداء والاستغلال؛ |
The training programme is working to enhance the participation of and full coordination among United Nations organizations. | UN | ويعكف برنامج التدريب على تعزيز مشاركة مؤسسات اﻷمم المتحدة والتنسيق الكامل فيما بينها. |
Partnerships can help focus national and international efforts, including between the public and private sectors, on enhancing the participation of developing countries in international trade in goods and services. | UN | فمن شأن علاقات الشراكة أن تساعد في تركيز الجهود الوطنية والدولية، بما في ذلك المبذولة بين القطاعين العام والخاص، على تعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية بالسلع والخدمات. |
56. UNESCO is promoting the engagement of African women's organizations in processes leading to the drafting, adoption and effective implementation of Freedom of Information (FOI) legislation and related policies. | UN | 56- تعكف اليونسكو على تعزيز مشاركة المنظمات النسائية الأفريقية في عمليات تؤدي إلى صياغة واعتماد التشريعات المتعلقة بحرية المعلومات ووضع السياسات المتصلة بها وتنفيذها بفعالية. |
Meanwhile, GEO capacity-building activities will focus on strengthening the participation of developing country institutions in the GEO process. | UN | وفي نفس الوقت سوف تركز أنشطة بناء قدرات توقعات البيئة العالمية على تعزيز مشاركة المؤسسات في البلدان النامية في عملية توقعات البيئة العالمية. |