A gender working group will be set up in all ministries to work with MoWA on gender mainstreaming. | UN | وسيُنشأ فريق عامل للشؤون الجنسانية في جميع الوزارات للعمل مع وزارة شؤون المرأة على تعميم المنظور الجنساني. |
There is a need for a stronger focus on gender mainstreaming in policy formulation. | UN | وثمة حاجة للتركيز على نحو أقوى على تعميم المنظور الجنساني في صياغة السياسات. |
GTF members trained on gender mainstreaming | UN | تدريب أعضاء فرقة العمل على تعميم المنظور الجنساني |
The overall gender strategy for ECBP is based on mainstreaming gender in all activities undertaken by the Programme and in assisting the Department of Education to mainstream gender in its work. | UN | وتقوم الاستراتيجية الجنسانية العامة لبرنامج بناء القدرات في مجال التعليم على تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة البرنامج، وفي مساعدة إدارة التعليم على تعميم هذا المنطور في عملها. |
(iii) Increase in number of government representatives who have been trained in gender mainstreaming | UN | ' 3` زيادة عدد ممثلي الحكومة الذي تدربوا على تعميم المنظور الجنساني |
(b) Enhanced capacity for mainstreaming gender, partnerships and youth concerns in human settlements activities. | UN | (ب) تعزيز القدرة على تعميم المنظور الجنساني والشراكات ومراعاة شواغل الشباب في أنشطة المستوطنات البشرية. |
The Committee encourages the State party to mainstream a gender perspective in its disability legislation and policy, and to facilitate advocacy by and on behalf of women and girls with disabilities. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعميم المنظور الجنساني في تشريعاتها وسياساتها المتصلة بالإعاقة، وعلى تيسير أنشطة التوعية التي تنظّمها النساء والفتيات ذوات الإعاقة وتلك التي تُنظَّم باسمهن. |
The Department for International Development, Irish Aid, the United Nations, the United States and others have been working on gender mainstreaming and women's empowerment. | UN | تعمل الأمم المتحدة ووكالة المعونة الأيرلندية وإدارة التنمية الدولية والولايات المتحدة وغيرها على تعميم المنظور الجنساني وتمكين المرأة. |
During the reporting period, 586 Mission personnel were trained on gender mainstreaming, gender analysis and sexual and gender-based violence in post-conflict environments. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تدريب 586 من أفراد البعثة على تعميم المنظور الجنساني والتحليل الجنساني ومكافحة العنف الجنسي والجنساني في بيئات ما بعد انتهاء النـزاعات. |
The number, distribution of sex, and characteristics of the most important indicators within a certain area of society are therefore an essential tool in the work on gender mainstreaming. | UN | ولذلك، فإن العدد، والتوزيع حسب الجنس، وخصائص أهم المؤشرات داخل مجال معيّن من المجتمع تمثل أداة جوهرية في العمل على تعميم المنظور الجنساني. |
Advice provided also focused on gender mainstreaming of the disarmament, demobilization and reintegration process, including the separation of women's and men's accommodation and facilities at the cantonment sites for the existing 17 locations | UN | وركزت المشورة المقدمة أيضاً على تعميم المنظور الجنساني لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك الفصل بين النساء والرجال في أماكن الإقامة والمرافق المخصصة لهم في مواقع التجميع الـ 17 القائمة. |
Activities will focus on assessing progress within departments and regional commissions, providing advisory services and support on request, developing materials and tools to create awareness and capacity and collaborating with the Office of Human Resources Management in developing and implementing training on gender mainstreaming. | UN | وستركز الأنشطة على تقييم التقدم المحرز داخل الإدارات واللجان الإقليمية، وتقديم الخدمات الاستشارية والدعم عند الطلب، وإعداد المواد والأدوات اللازمة لبناء الوعي والقدرات، والتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ عمليات التدريب على تعميم المنظور الجنساني. |
The implications of the strong focus in the outcome document on gender mainstreaming need to be considered in relation to the development of common country assessments and United Nations Development Assistance Framework. | UN | والآثار المترتبة على التركيز القوي في الوثيقة الختامية على تعميم المنظور الجنساني يلزم أن يُنظر إليها فيما يتصل بوضع التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
ECA is actively assisting countries to mainstream gender in various sectors through workshops, advisory services and its leadership and catalytic role in the implementation of the Beijing Platform for Action. | UN | وتساعد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بنشاط البلدان على تعميم المنظور الجنساني في مختلف القطاعات من خلال حلقات عمل والخدمات الاستشارية ودورها الريادي والحفّاز في تنفيذ منهاج عمل بيجين. |
Central and local state institutions including Secretariat for the Promotion of Equality and Women's Caucus, have increased capacity to mainstream gender in legislation, policies and plans UNIFEM | UN | ازدادت قدرة المؤسسات الحكومية المركزية والمحلية، بما فيها وزارة الدولة لتعزيز المساواة وتجمع البرلمانيات، على تعميم المنظور الجنساني في التشريعات والسياسات والخطط |
They also intend to collaborate with the Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development to enhance stakeholder capacities to mainstream gender in migration processes and mechanisms. | UN | وهي تعتزم أيضاً التعاون مع وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع من أجل تعزيز قدرات أصحاب المصلحة على تعميم المنظور الجنساني في عمليات الهجرة وآلياتها. |
1.1 Increase training in gender mainstreaming for those responsible for planning, follow-up and evaluation in the various services through the inclusion of specific modules in vocational training for employment. | UN | 1-1 زيادة التدريب على تعميم المنظور الجنساني للأشخاص المسؤولين عن التخطيط والمتابعة والتقييم في مختلف الخدمات من خلال إدماج وحدات محدّدة في التدريب المهني على العمالة. |
5.1 Increase training in gender mainstreaming for those responsible for planning, follow-up and evaluation of social services through the inclusion of specific modules in vocational training for employment. | UN | 5-1 زيادة التدريب على تعميم المنظور الجنساني للأشخاص المسؤولين عن تخطيط ومتابعة وتقييم الخدمات الاجتماعية من خلال إدماج وحدات محددة بشأن التدريب المهني لأغراض العمالة. |
(c) Improved awareness among Governments and Habitat Agenda partners of an enhanced capacity for mainstreaming gender, partnerships and youth concerns in human settlements activities | UN | (ج) زيادة وعي الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل بتعزيز القدرة على تعميم المنظور الجنساني والشراكات وشواغل الشباب في أنشطة المستوطنات البشرية |
I believe that by adopting that resolution, the United Nations is creating a good precedent that should encourage all Member States to mainstream a gender perspective into their own policies, thereby advancing gender equality. | UN | وأعتقد أنه باتخاذ ذلك القرار، تنشئ الأمم المتحدة سابقة جيدة ستشجع الدول الأعضاء على تعميم المنظور الجنساني في سياساتها الخاصة، بما يعزز المساواة بين الجنسين. |
The subprogramme will focus on advocacy, applied research and capacity-building activities to stimulate the mainstreaming of the gender perspective in public policies, taking into account the ethnic, racial and generational diversity that characterizes the region. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على الدعوة والبحوث التطبيقية وأنشطة بناء القدرات من أجل الحفز على تعميم المنظور الجنساني في السياسات العامة، مع مراعاة التنوع الذي يميز المنطقة من حيث العرق والعنصر والعمر. |
The presence of a senior gender adviser within the Peacekeeping Best Practices Unit would help to mainstream the gender perspectives into all aspects of the Department's work. | UN | وقال إن وجود مستشار رفيع المستوى في الأمور الجنسانية في وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام سيساعد على تعميم المنظور الجنساني في كل جوانب عمل الإدارة. |
To assist the central authorities in launching the work to integrate gender equality within the portfolios of the individual ministries, in 2001 the Minister for Gender Equality set up an inter-ministerial steering group of senior officials to monitor the gender mainstreaming work in the ministries. | UN | ولمساعدة السلطات المركزية على بدء العمل في إدماج المساواة بين الجنسين في اختصاصات كل وزارة على حدة، أنشأ وزير شؤون المساواة بين الجنسين في عام 2001 فريق عمل توجيهي مشترك بين الوزارات يضم كبار الموظفين ويتولى رصد العمل على تعميم المنظور الجنساني داخل الوزارات. |
At the global level, UNGEI has focused on the mainstreaming of gender in national education plans. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ركزت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات على تعميم المنظور الجنساني في خطط التعليم الوطنية. |