ويكيبيديا

    "على تعميم مراعاة المنظور الجنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on gender mainstreaming
        
    • for gender mainstreaming
        
    • mainstreaming a gender perspective
        
    • to mainstream a gender perspective
        
    • to mainstream gender perspectives
        
    • the mainstreaming of a gender perspective
        
    • in gender mainstreaming
        
    • on mainstreaming gender
        
    • promote gender mainstreaming
        
    • of gender mainstreaming
        
    • the gender mainstreaming
        
    • with gender mainstreaming
        
    • gender mainstreaming and the
        
    • to gender mainstreaming
        
    Information on the impact of these initiatives, especially the impact of joint programming, on gender mainstreaming continues to be limited. UN وما زالت المعلومات محدودة عن أثر هذه المبادرات، لا سيما أثر البرمجة المشتركة، على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    For example, in the United Nations Secretariat the Office of Human Resources Management has made funding available for training on gender mainstreaming. UN على سبيل المثال، أتاح مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة للأمم المتحدة التمويل للتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    (vi) Increased capacity of the Government for gender mainstreaming in national policies and programmes UN ' 6` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    20. The African Union is actively mainstreaming a gender perspective in the implementation of resolution 1325 (2000). UN 20 - ويعمل الاتحاد الأفريقي بفعالية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار تنفيذ القرار 1325 (2000).
    It also encourages the State party to mainstream a gender perspective within all ministries and to establish procedures for assessing the impact of such mainstreaming. UN كما تحض الدولة الطرف على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوزارات، ووضع إجراءات لتقييم أثر ذلك التعميم.
    (v) Increased capacity of the Government to mainstream gender perspectives into national policies and programmes UN ' 5` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    253. the mainstreaming of a gender perspective in regional development, as reflected in subprogramme 5, was commended, including promotion of the human rights of men and women. UN 253 - وأثنت اللجنة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية بما يشمل تعزيز الحقوق الإنسانية للرجل والمرأة، على نحو ما جاء في البرنامج الفرعي 5.
    The Secretary-General intends to carry out a detailed review of the capacity of the United Nations system on gender mainstreaming. UN ويعتزم الأمين العام إجراء استعراض مفصل لقدرة منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The impact of legislative measures on gender mainstreaming is to be assessed with the aid of a checklist. UN وسوف يتم تقييم تأثير التدابير التشريعية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني بالاستعانة بقائمة مرجعية.
    Many of the national machineries required capacity-building on gender mainstreaming in order to make effective contributions. UN وكثير من الأجهزة الوطنية طلب بناء القدرات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل تقديم إسهامات فعلية.
    The results and conclusions from the conference have been used by the Directorate of Labour in order to promote and implement an approach based on gender mainstreaming. UN وقد استخدمت مديرية العمل نتائج واستنتاجات المؤتمر من أجل النهوض بنهج يقوم على تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنفيذه.
    Added emphasis should be placed on gender mainstreaming. UN كما ينبغي أن ينصب تأكيد متزايد على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    This reinforces the challenge for UNICEF to extend its internal capacities and expertise for gender mainstreaming. UN ويعزز ذلك التحدي الذي تواجهه اليونيسيف لتوسيع نطاق قدراتها وخبراتها الداخلية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    (v) Increased capacity of the Government for gender mainstreaming in national policies and programmes UN ' 5` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    She also advocated for gender mainstreaming within the Committees on Border Integration with Chile. UN كذلك شجعت على تعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن أعمال لجان التكامل الحدودي مع شيلي.
    " 6. Encourages the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food to continue mainstreaming a gender perspective in the fulfilment of his mandate; UN " 6 - تشجع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء أن يواصل العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ما يضطلع به من أنشطة في إطار أداء ولايته؛
    99. Focusing on mainstreaming a gender perspective in the context of the referendum, popular consultations and the Southern Kordofan elections, UNMIS collaborated with the National Elections Commission to facilitate a workshop session on " gender and elections " in Southern Kordofan. UN 99 - سعيا للتركيز على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق الاستفتاء والمشاورات الشعبية وانتخابات جنوب كردفان، تعاونت البعثة مع المفوضية القومية للانتخابات لتيسير جلسات حلقة عمل عن موضوع " المنظور الجنساني والانتخابات " في جنوب كردفان.
    It also encourages the State party to mainstream a gender perspective within all ministries and to establish procedures for assessing the impact of such mainstreaming. UN كما تحض الدولة الطرف على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوزارات، ووضع إجراءات لتقييم أثر ذلك التعميم.
    Governments were called upon to encourage the financial sector to mainstream a gender perspective in its policies and programmes. UN وأهابت الجمعية بالحكومات أن تشجع القطاع المالي على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساته وبرامجه.
    (vi) Increased capacity of the Government to mainstream gender perspectives into national policies and programmes UN ' 6` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    Reaffirming further the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, UN وإذ يعيد كذلك تأكيد الالتزام المعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل بنشاط على تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية وبمواصلة العمل على تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني،
    As noted in paragraph 23 above, the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality has commissioned the development of a major new initiative in gender mainstreaming training for use across the United Nations system. UN وكما أشير في الفقرة 23 أعلاه، طلبت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين وضع مبادرة جديدة كبرى للتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني لاستخدامها في أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    A specific focus on mainstreaming gender in the media should be a priority for Member States. UN ولا بد من التركيز المحدد على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وسائط الإعلام وأن يكون ذلك مسألة ذات أولوية للدول الأعضاء.
    80. The UNMIL Office of the Gender Adviser continued to promote gender mainstreaming in the Mission's activities. UN 80 - واصل مكتب مستشار الشؤون الجنسانية بالبعثة العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة البعثة.
    Implementation of gender mainstreaming at all levels was also stressed. UN وتم التأكيد أيضا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المستويات.
    It also recommends that the gender mainstreaming capacity of all ministries, policies and programmes be strengthened and that the ongoing, regular cooperation between the Government Office for Equal Opportunities and the gender equality coordinators at the ministries be streamlined. UN وتوصي اللجنة أيضا بتعزيز القدرة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوزارات والسياسات والبرامج وترشيد التعاون المنتظم الجاري بين المكتب الحكومي لتكافؤ الفرص، ومنسقي المساواة بين الجنسين في الوزارات.
    In 2012, UN-Women focused efforts on mobilizing United Nations support for intergovernmental processes to apply a gender perspective and assist with gender mainstreaming in the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development, the quadrennial comprehensive policy review for 2012, the United Nations development agenda beyond 2015, and the sustainable development goals. UN وفي عام 2012، ركزت الهيئة جهودها على تعبئة دعم الأمم المتحدة للعمليات الحكومية الدولية من أجل تطبيق منظور جنساني والمساعدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات لعام 2012، وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وأهداف التنمية المستدامة.
    The report recommends strengthening linkages between building United Nations staff capacities in gender mainstreaming and the realization of organizational goals of United Nations entities on gender equality and the empowerment of women. UN ويوصي التقرير بتمتين الصلات القائمة بين بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتحقيق أهداف كيانات الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    A. Commitments to gender mainstreaming training UN ألف - الالتزامات في مجال التدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد