ويكيبيديا

    "على تقديم تقاريرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to submit their reports
        
    • to present their reports
        
    • to submit its report
        
    • on ensuring reports
        
    • to submit their report
        
    • reporting by
        
    • to submit reports
        
    • to make their submissions
        
    • submitted its reports
        
    States were encouraged to submit their reports well in advance of biennial meetings and review conferences; UN وشُجعت الدول على تقديم تقاريرها قبل عقد الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين والمؤتمرات الاستعراضية بوقت كاف؛
    Parties are also encouraged to submit their reports, or at least summaries of them, in English, which will allow wider dissemination of the information. UN كما تشجع الأطراف على تقديم تقاريرها أو موجز لهذه التقارير على الأقل، باللغة الإنكليزية الأمر الذي سيسمح بنشر المعلومات الواردة فيها على نطاق أوسع.
    UNICEF country offices actively encourage Governments to submit their reports to the Committee and promote civil society and youth participation in the reporting process. UN وتشجع المكاتب القطرية لليونيسيف بنشاط الحكومات على تقديم تقاريرها إلى اللجنة وتعزيز مشاركة المجتمع المدني والشباب في عملية تقديم التقارير.
    The Permanent Forum urges the relevant States to present their reports by the deadline established by ILO. UN ويحث المنتدى الدائم الدول المعنية على تقديم تقاريرها في حدود المواعيد النهائية التي تضعها منظمة العمل الدولية.
    The Committee urges the State party to submit its report in accordance with the reporting guidelines. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقاريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    All States Parties were encouraged to place a continued emphasis on ensuring reports are submitted as required by forwarding reports to the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وشجع جميع الدول الأطراف على أن تحرص دوماً على تقديم تقاريرها على النحو المطلوب وذلك بإرسالها إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف.
    5. Also encourages affected country Parties to submit their report and/or amend their responses on strategic objectives 1, 2 and 3 at any time after the official deadline for reporting with a view to broadening baseline datasets, enabling future trend analysis and improving the robustness of analyses over time; UN 5- يشجع أيضاً البلدان الأطراف المتأثرة على تقديم تقاريرها و/أو تعديل استجاباتها بشأن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 في أي وقت بعد انتهاء المهلة الرسمية للإبلاغ بغية توسيع قاعدة مجموعات البيانات والتمكين من تحليل الاتجاهات المستقبلية وتحسين متانة التحليلات بمرور الوقت؛
    In his view, several lists should be drawn up, depending on how overdue reports were, in order to avoid any confusion, for that would certainly not be the best way of encouraging States parties to submit their reports on time. UN ويجدر في رأيه وضع عدة قوائم، حسب أهمية التأخير، لتلافي الخلط، وهو خلط لن يكون بالتأكيد أفضل طريقة لتشجيع الدول اﻷطراف على تقديم تقاريرها في الوقت اللازم.
    As the experience of the universal periodic review (UPR) mechanism had shown, technical cooperation could encourage States to submit their reports on time. UN وعلى النحو الذي يتضح من الخبرة من آلية الاستعراض الدوري الشامل، فربما كان التعاون التقني يشجع الدول على تقديم تقاريرها في موعدها.
    Parties are also encouraged to submit their reports, or at least summaries of them, in English, which will allow wider dissemination of the information. UN كما تشجع الأطراف على تقديم تقاريرها أو موجز لهذه التقارير على الأقل، باللغة الإنكليزية الأمر الذي سيسمح بنشر المعلومات الواردة فيها على نطاق أوسع.
    54. The Chairperson commended the delegation for its comprehensive report, but stressed that it was important for States parties not only to comply with the provisions of the Covenant, but also to submit their reports on time. UN 54 - الرئيس: قال إنه يشكر الوفد على تقريره الشامل ولكنه يشدد في المقابل على ضرورة ألاّ تحرص الدول الأطراف على الامتثال لأحكام العهد فحسب، بل وأن تحرص أيضا على تقديم تقاريرها في المواعيد المطلوبة.
    Concerned at the significant number of reports of States parties awaiting consideration and that the information contained therein will become obsolete, and as a measure to encourage States parties to submit their reports in a timely manner, the Committee requests the General Assembly to: UN وإذ تشعر اللجنة بالقلق لكثرة عدد تقارير الدول الأطراف التي تنتظر النظر فيها ولأن المعلومات الواردة في تلك التقارير ستصبح عتيقة، وكإجراء لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها في الوقت المحدد، فإنها تطلب إلى الجمعية العامة:
    Therefore, the Committee is urging these States, listed in the attached Monitoring Team's analysis, to submit their reports to the Committee as soon as possible, but not later than 31 December 2004. UN لذلك، تحث اللجنة هذه الدول، الواردة أسماؤها في تحليل فريق الرصد المرفق، على تقديم تقاريرها إلى اللجنة بأسرع وقت ممكن، لكن في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Parties were encouraged to submit their reports even after the cut-off date given that the information provided in the 2010 reporting will set the baselines against which progress towards achieving the targets will be assessed and trends in the implementation of the Strategy will be monitored. UN وشُجّعت الأطراف على تقديم تقاريرها حتى بعد الموعد النهائي لأن المعلومات الواردة في تقارير عام 2010 ستحدد الأسس المرجعية التي سيُستند إليها في تقييم مدى إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف المرسومة وفي رصد اتجاهات تنفيذ `الاستراتيجية`.
    He therefore urged States parties to present their reports without delay in order to enhance the monitoring function of the Committee. UN وعليه فإنه يحث الدول الأطراف على تقديم تقاريرها بدون تأخير من أجل تعزيز مهمة اللجنة في مجال الرصد.
    Bearing in mind that article 20.2 of the Convention should be applied in such a way that States parties could be encouraged to present their reports on schedule, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه ينبغي تطبيق المادة ٢٠-٢ من الاتفاقية بشكل يشجع الدول اﻷطراف على تقديم تقاريرها في مواعيدها،
    The Committee urges the State party to submit its report in accordance with the reporting guidelines. UN وتحض اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقاريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية المذكورة.
    All States Parties were encouraged to place a continued emphasis on ensuring reports are submitted as required by forwarding reports to the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وشجع جميع الدول الأطراف على أن تحرص دوماً على تقديم تقاريرها على النحو المطلوب، وذلك بإرسالها إلى فرع جنيف في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    V. Strategies to encourage reporting by States parties UN خامسا - استراتيجيات لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها
    The application of this procedure had often induced States to submit reports. UN وقد أدى استخدام هذا الإجراء في كثير من الأحيان إلى تشجيع الدول على تقديم تقاريرها.
    I urge coastal States to make their submissions to us as soon as possible. UN وأنا أحث الدول الساحلية على تقديم تقاريرها إلينا في أسرع وقت ممكن.
    Malta has always submitted its reports to the United Nations concerning data on military expenditure and exports/imports of conventional weapons. UN وقد واظبت مالطة على تقديم تقاريرها إلى الأمم المتحدة بشأن البيانات المتعلقة بالنفقات العسكرية وبتصدير الأسلحة التقليدية واستيرادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد