5. We wish to thank the Secretary-General of UNCTAD for his report to the Conference. | UN | 5- نود أن نشكر الأمين العام للأونكتاد على تقريره المقدم إلى المؤتمر. |
We also thank Ambassador Khalilzad for his report on behalf of the countries making up the Multinational Force, including my own country. | UN | كما نشكر السفير خليل زاد على تقريره المقدم بالنيابة عن البلدان التي تتألف منها القوة المتعددة الجنسيات، ومنها البلد الذي أنتمي إليه. |
We also convey our thanks to the Secretary-General for his report on oceans and the law of the sea (A/62/66 and Adds.1 and 2), prepared pursuant to paragraph 130 of General Assembly resolution 61/222. | UN | كما نتقدم بالشكر إلى سعادة الأمين العام على تقريره المقدم بشأن " المحيطات وقانون البحار " الذي أُعدّ عملا بالفقرة 130 من قرار الجمعية العامة 61/222. |
Lithuania thanks the Secretary-General for his report submitted for consideration under agenda item 71 (d). | UN | إن ليتوانيا تشكر الأمين العام على تقريره المقدم للنظر فيه في إطار البند 71 (د) من جدول الأعمال. |
He also examined the Government's comments and observations on his report of March 2012 to the Human Rights Council, which were issued by the Islamic Republic of Iran during the Special Rapporteur's interactive dialogue with the Council. | UN | وفحص أيضا تعليقات الحكومة وملاحظاتها على تقريره المقدم في آذار/مارس 2012 إلى مجلس حقوق الإنسان، والتي أبدتها جمهورية إيران الإسلامية أثناء الحوار التفاعلي الذي أجراه المقرر الخاص مع المجلس. |
Mr. Nasser (Yemen) (spoke in Arabic): On behalf of my country, I wish to pay tribute to the Secretary-General for his report before the General Assembly. | UN | السيد ناصر (اليمن) (تكلم بالعربية): يسعدني، باسم وفد بلادي، أن أتقدم بالشكر الجزيل للسيد الأمين العام على تقريره المقدم إلى الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Mr. Manis (Sudan) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to express our thanks to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report on the situation in the Middle East (A/56/470). | UN | السيد مانيس (السودان): نود أن نتقدم، في فاتحة هذا البيان، بالشكر للسيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره المقدم حول الحالة في الشرق الأوسط. |
The Rio Group would like to thank the Secretary-General for his report, which was submitted in accordance with General Assembly resolution ES-10/10, despite the difficult circumstances surrounding its preparation. | UN | وتود مجموعة ريو أن تشكر الأمين العام على تقريره المقدم وفقاً لقرار الجمعية العامة (دإط - 10/2) بالرغم من الظروف الصعبة التي اكتنفت إعداده. |
I should also like to take this opportunity to thank Secretary-General Kofi Annan for his report to this special session, entitled " We the Children " . | UN | كذلك أود أن أغتنم هذه المناسبة لكي أشكر الأمين العام كوفي عنان على تقريره المقدم إلى هذه الدورة الاستثنائية، المعنون " نحن الأطفال " . |
Mr. Kuchinsky (Ukraine): I join previous speakers in expressing my delegation's appreciation to the Secretary-General for his report on the work of our Organization. | UN | السيد كوتشينسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): إنني أشارك المتكلمين السابقين في الإعراب عن تقدير وفدي للأمين العام على تقريره المقدم عن عمل منظمتنا. |
Mr. Khair (Jordan): Allow me, on behalf of my. delegation, to warmly welcome the President of the International Criminal Court (ICC), Judge Philippe Kirsch, and to thank him for his report to the General Assembly. | UN | السيد خير (الأردن) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أعرب باسم وفدي عن الترحيب الحار برئيس المحكمة الجنائية الدولية القاضي فيليب كيرتش، وأن أشكره على تقريره المقدم إلى الجمعية العامة. |
Mr. Rogachev (Russian Federation) (spoke in Russian): I wish at the outset to thank the Secretary-General for his report to the General Assembly on oceans and the law of the sea (A/63/63). | UN | السيد روغاشيف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره المقدم للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار (A/63/63). |
My delegation would also like to express its appreciation to the Secretary-General for his report under that agenda item, entitled " Climate change and its possible security implications " (A/64/350). | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال، المعنون " تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن " (A/64/350). |
Mr. Wang Min (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation thanks the Secretary-General for his report submitted under this agenda item (A/66/345). | UN | السيد وانغ من (الصين) (تكلم بالصينية): يشكر الوفد الصيني الأمين العام على تقريره المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال (A/66/345). |
Mr. Kurien (India): My delegation thanks the Secretary-General for his report to the General Assembly on the question of strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance. | UN | السيد كوريين )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشكر وفد بلدي اﻷمين العام على تقريره المقدم إلى الجمعية العامة حول تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة. |
Mr. AL-HAMDAM (Saudi Arabia) thanked the Secretary-General for his report, which had been submitted in pursuance of General Assembly resolution 48/40, and the Commissioner-General of UNRWA for his comprehensive report on the work of the Agency, which contained valuable statistics and information that merited close scrutiny. | UN | ٢٩ - السيد الحمدان )المملكة العربية السعودية(: تحدث فشكر اﻷمين العام على تقريره المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤٠، كما شكر المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى على تقريره الشامل عن أعمال الوكالة الذي تضمن معلومات وإحصاءات قيمة تستحق الدراسة. |
Mr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam): The delegation of Viet Nam would like to express its appreciation to the Secretary-General for his report under agenda item 44, on follow-up to the outcome of the special session on children (A/60/207). | UN | السيد نغوين دوي شين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يود وفد فييت نام أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره المقدم في إطار البند 44 من جدول الأعمال، عن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/60/207). |
Mr. Snoussi (Morocco) (interpretation from French): Allow me at the outset to express my sincere thanks to the Secretary-General for his report, submitted pursuant to paragraph 12 of General Assembly resolution 52/4 of 22 October 1997, on cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference (OIC), which appears in document A/53/430. | UN | السيد السنوسي )المغــرب( )ترجمــة شفويــة عن الفرنسية(: اسمحوا لي في البدايــة أن أعرب عن شكري الجزيل لﻷمين العام على تقريره المقدم عملا بالفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٤ المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، والذي يرد في الوثيقة A/53/430. |
Mr. Wenaweser (Liechtenstein): I would like to thank the President of the Human Rights Council for his report to the General Assembly, which provides a comprehensive overview of the work of the Council during the last cycle with the addition of the recent September session (A/65/53). | UN | السيد فينافيزر (ليختنشتاين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان على تقريره المقدم إلى الجمعية العامة، والذي يتضمن استعراضا شاملا لعمل المجلس خلال الدورة السابقة مع إضافة الدورة الأخيرة المعقودة في أيلول/سبتمبر (A/65/53، A/65/53/Add.1، A/65/53/Corr.1). |
The Philippines commends and congratulates the Secretary-General on his report under agenda item 71, entitled " Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, including special economic assistance " continued in document A/62/87. | UN | وتعرب الفلبين عن امتنانها للأمين العام وتهنئه على تقريره المقدم في إطار البند 71 من جدول الأعمال، المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة " الوارد في الوثيقة A/62/87. |