The next targeted treaty-specific report would be composed of the replies to those questions and other relevant information. | UN | ويكون التقرير اللاحق الخاص بالمعاهدة مؤلفا من الأجوبة على تلك الأسئلة ومن معلومات أخرى ذات صلة. |
In addition, if a report was based on questions from the Committee, it might then be expected that the subsequent debate would also be limited to those questions, causing other issues to be overlooked or marginalized. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان التقرير ذو الصلة يستند إلى أسئلة تطرحها اللجنة، فقد يتوقع البعض أن النقاش اللاحق سيقتصر على تلك الأسئلة فقط، مما يفضي إلى إغفال مسائل أخرى أو تهميشها. |
I believe that, together, we have the solemn responsibility to deliver answers to those questions. | UN | وأعتقد أننا جميعاً تقع علينا مسؤولية رسمية عن الإجابة على تلك الأسئلة. |
The answers to those questions are key to allowing us to resolve outstanding issues and arrive at a mutually satisfactory outcome. | UN | وتشكل الإجابات على تلك الأسئلة أمرا أساسيا لتمكيننا من تسوية المسائل المعلقة والتوصل إلى نتائج مرضية لجميع الأطراف. |
At the same time, answers to these questions also apply to those high-ranking officials who enjoy immunity ratione personae. | UN | وفي الوقت نفسه، تنطبق الإجابات على تلك الأسئلة أيضا على المسؤولين ذوي المناصب الرفيعة المتمتعين بالحصانة الشخصية. |
The Committee would therefore like clear replies to those questions. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة تود الحصول على إجابات واضحة على تلك الأسئلة. |
The state of economic policy is then evaluated, in a type of peer review mechanism, on the basis of the answers of decision makers to those questions. | UN | ثم تُقيّم حالة السياسة الاقتصادية، في نوع من أنواع آليات استعراض النظراء على أساس ردود صناع القرار على تلك الأسئلة. |
We trust that the additional information to be provided by the Secretary-General in response to those questions will dispel our doubts. | UN | ونثق بأن المعلومات الإضافية التي سيوفرها الأمين العام في رده على تلك الأسئلة ستبدد شكوكنا. |
The five original indicators have gone a long way in giving answers to those questions. | UN | وقد قطعت المؤشرات الأصلية الخمسة شوطا بعيدا في الإجابة على تلك الأسئلة. |
This third supplementary report provides answers to those questions and comments. | UN | وترد في هذا التقرير التكميلي الثالث إجابة على تلك الأسئلة والتعليقات. |
This second supplementary report provides answers to those questions and comments. | UN | وفي هذا التقرير الثاني إجابة على تلك الأسئلة والتعليقات. |
In her report, the Special Rapporteur offered recommendations for responses to those questions. | UN | وقدمت المقررة الخاصة في تقريرها توصيات بتقديم ردود على تلك الأسئلة. |
Delegations suggested that the process could be further improved if responses to those questions could be circulated to all States Parties. | UN | وأشارت وفود إلى أنّ العملية يمكن زيادة تحسينها لو عممت على جميع الدول الأطراف الردود على تلك الأسئلة. |
The present document contains replies to the above questions received by the Secretariat, as well as general replies to those questions. | UN | 4- وتحتوي هذه الوثيقة على ما تلقّته الأمانة من ردود على الأسئلة المذكورة أعلاه، كما تتضمّن ردوداً عامة على تلك الأسئلة. |
There were no easy answers to those questions. | UN | 13- وأضاف يقول إنه ليس من السهل الإجابة على تلك الأسئلة. |
A formal response to those questions was provided by the applicant on 7 July 2011. | UN | وفي 7 تموز/يوليه 2011، بعث مقدم الطلب بردٍّ رسمي على تلك الأسئلة. |
A formal response to those questions was provided by the applicant on 8 July 2011. | UN | وفي 8 تموز/يوليه 2011، بعث مقدم الطلب بردٍّ رسمي على تلك الأسئلة. |
The Chairperson invited the delegation of Ethiopia to reply to those questions and those asked by Committee members at the previous meeting. | UN | 8- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الإجابة على تلك الأسئلة والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الاجتماع السابق. |
Although the recently discussed reports generated more questions than answers, his delegation sincerely hoped to receive answers to those questions during the course of constructive and transparent discussions within the Committee. | UN | ورغم أن التقارير التي نوقشت مؤخرا تثير من الأسئلة أكثر من ما تجيب عليه، فإن وفده يأمل صادقا أن يتلقى إجابات على تلك الأسئلة في مجرى مناقشات بناءة وشفافة تدور في داخل اللجنة. |
The answers to these questions are key to allowing us to resolve outstanding issues and arrive at a mutually satisfactory outcome. | UN | وستكون الإجابة على تلك الأسئلة أساسية لتمكيننا من تسوية المسائل المتبقية والتوصل إلى نتائج مرضية لجميع الأطراف. |
This chapter responds to these questions. | UN | ويرُد هذا الفصل على تلك الأسئلة. |
By 15 July 2008, 64 Member States had responded to the questions posed (see figure below). | UN | وبحلول 15 تموز/يوليه 2008، رد 64 بلدا على تلك الأسئلة (انظر الشكل أدناه)(). |