ويكيبيديا

    "على تلك المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to such information
        
    • to that information
        
    • on such information
        
    • for such information
        
    • on that information
        
    • this information
        
    • of that information
        
    • such information with the
        
    • with that information
        
    • to information
        
    :: To select an electronic format for converting the roster of experts and for facilitating partners' access to such information UN :: اختيار صيغة إلكترونية لتحويل قائمة الخبراء ولتيسير إطلاع الشركاء على تلك المعلومات
    Access to such information and advice would assist in the improvement of fisheries management arrangements in a manner befitting domestic circumstances and would ensure conservation and optimal sustainable yield of living marine resources. UN فالحصول على تلك المعلومات والمشورة من شأنه أن يساعد على تحسين ترتيبات إدارة مصائد الأسماك بطريقة تناسب الظروف المحلية ويكفل حفظ الموارد البحرية الحية وتحقيق غلة مستدامة مثلى منها.
    Policymakers need access to that information and experience in order to adapt the laws and strategies of their countries, and they can benefit from the experience of asset recovery practitioners. UN ويحتاج مقرِّرو السياسات إلى الحصول على تلك المعلومات والخبرات من أجل تكييف قوانين واستراتيجيات بلدانهم، ولكي يتسنى لهم الاستفادة من تجربة المهنيين الممارسين في مجال استرداد الموجودات.
    Please comment on such information and inform the Committee of measures which have been taken or are envisaged to respond to this issue. UN يرجى التعليق على تلك المعلومات وإبلاغ اللجنة بالتدابير التي اتخذت أو المعتزم اتخاذها لمعالجة هذه المسألة.
    Lastly, the confidential nature of the information provided by NGOs must be respected at all times, while a request for such information to remain confidential should not lead to it being discarded. UN وأخيراً، يجب احترام الطابع السري للمعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية في جميع الأوقات ويجب في الوقت نفسه عدم تجاهل طلب الإبقاء على تلك المعلومات سرية.
    They would presumably have been briefed on the potential effects of the drug, so it's possible their damaged brain seized on that information and built a delusion around it. Open Subtitles من المفتروض أنه قد تم إطلاعهم على أثار العقار المحتملة, لذا من الممكن أن أدمغتهم المتضررة استولت على تلك المعلومات
    I assume you've already begun acting on this information. Open Subtitles أفترض بأنك بدأت بالفعل بالعمل على تلك المعلومات
    That is why we have begun to develop neighbourhood telecommunications centres, thereby narrowing the information gap between young people who have access to such information and those who do not. UN ولهذا فقد بدأنا في إنشاء مراكز الأحياء السكنية للاتصالات، مقلصين بذلك فجوة المعلومات بين الشباب الذين يحصلون على تلك المعلومات والذين لا يحصلون عليها.
    :: Business entities should protect confidential information through the implementation of instructions relating to access to and use of confidential information and through careful training of employees who have regular contact with the public, as well as by limiting which employees have access to such information. UN ● ينبغي للكيانات التجارية أن تحمي معلوماتها السرية بتنفيذ التعليمات المتعلقة بالاطلاع على تلك المعلومات واستخدامها، ومن خلال تدريب دقيق للموظفين الذين لهم احتكاك منتظم بالناس، وكذلك بالحد من عدد الموظفين الذين يمكنهم الاطلاع على تلك المعلومات.
    Since the majority of adolescents still do not have access to information and education on sexuality, reproduction, and sexual and reproductive health and rights, providing adolescents with access to such information, education and services is thus the main challenge for future UNFPA programmes. UN ولما كانت أغلبية المراهقين لا يمكنهم الحصول على معلومات وتثقيف بشأن السلوك الجنسي والانجاب والصحة والحقوق الجنسية واﻹنجابية فإن تزويد المراهقين بإمكانية الحصول على تلك المعلومات والتثقيف والخدمات هو التحدي الرئيسي الذي يواجه برامج الصندوق.
    The author claims that the Ministry of the Interior refused on numerous occasions to confirm or deny this information and to provide the number of temporary detention facilities where no female staff are employed, invoking the legislation of the Republic of Belarus on protection of State secrets, which restricts access to such information. UN وتدعي صاحبة البلاغ بأن وزارة الداخلية رفضت في مناسبات عديدة تأكيد أو نفي هذه المعلومات وتوفير عدد مرافق الاحتجاز المؤقت حيث لا تعمل موظفات، مستندة إلى تشريعات جمهورية بيلاروس بشأن حماية أسرار الدولة، وهي التشريعات التي تقيد سبل الحصول على تلك المعلومات.
    130. However, programmes on sexually transmitted diseases (STDs) and HIV/AIDS provide girls with access to such information. UN 130- لكن بعد إدراج البرامج المتعلقة بالأمراض المعدية المنقولة جنسياً وفيروس نقص المناعة البشري، أصبحت الفتيات يحصلن على تلك المعلومات.
    The Committee consequently recognized a general right to gain access to that information deriving from article 19. UN وبالتالي، أقرت اللجنة بحق عام في الاطلاع على تلك المعلومات يستند إلى المادة 19.
    A view was expressed that the law of the party providing information should mandatorily apply to that information. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي لقانون الطرف الذي يقدم المعلومات أن ينطبق على تلك المعلومات على نحو إلزامي.
    A diskette version will soon be available to facilitate access to that information. UN وقريبا تطرح نسخة قاعدة البيانات على قرص حاسوب، لتسهيل الحصول على تلك المعلومات.
    The Party concerned shall be given an opportunity to comment in writing on such information. UN وتتاح للطرف المعني فرصة التعليق كتابة على تلك المعلومات.
    In some situations, acting on such information can be illegal. UN وفي بعض الحالات، قد يكون التصرف بناء على تلك المعلومات أمرا غير مشروع.
    She would like to take this opportunity to thank those who have responded to this request and to reiterate her appeal for such information to all Governments, non-governmental organizations and other bodies who are in a position to assist her in this way. UN وهي تود اغتنام هذه الفرصة لتشكر من استجابوا لذلك الطلب ولتجدد نداءها للحصول على تلك المعلومات من جميع الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الهيئات القادرة على مساعدتها في ذلك.
    It gives judicial authorities the opportunity during any inquiry to obtain information on financial transactions or movements of funds suspected of being used to finance terrorism within 30 days of a request for such information. UN وهو يخول السلطات القضائية إمكانية أن تطلب، في إطار أي تحقيق تقوم به، معلومات بشأن عمليات مالية أو تحويل أموال يشتبه في استعمالها لتمويل الإرهاب والحصول على تلك المعلومات في أجل أقصاه 30 يوما.
    And they make bets based on that information - Open Subtitles ثم يضعوا رهانات بالاعتماد على تلك المعلومات..
    If anyone gets hold of that information... it will compromise the security of our agents all over the world. Open Subtitles إذا أي شخص حصل على تلك المعلومات سيمس ذلك أمن كل عميل لنا في أنحاء العالم
    Those States were urged to share such information with the Commission and the Secretariat when available. UN وحُثَّت تلك الدول على إطلاع اللجنة والأمانة على تلك المعلومات عند توفّرها.
    Should the carrier disagree with that information, it should also reflect its own assessment in the contract particulars. UN وإذا لم يوافق الناقل على تلك المعلومات فينبغي أن يدرج في تفاصيل العقد تقييمه الخاص أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد