Development as a right therefore cannot be financed -- and there we face yet another limitation on financing for development. | UN | وبالتالي، لا يمكن تمويل التنمية باعتبارها حقا - وفي هذا المقام، فإننا نواجه قيدا آخر على تمويل التنمية. |
Long-term structural effects of the crisis on financing for development should likewise be avoided. | UN | وبالمثل، ينبغي تفادي الآثار الهيكلية الطويلة الأجل للأزمة على تمويل التنمية. |
The forty-fifth executive session of the Board focused on financing for development in the context of the financial crisis. | UN | ركَّزت الدورة التنفيذية الخامسة والأربعون للمجلس على تمويل التنمية في سياق الأزمة المالية. |
What is the impact of aid on development financing in Africa? | UN | ما هو أثر المعونة على تمويل التنمية في أفريقيا؟ |
The latter's capacity to finance development had been drastically curtailed by the crises of 2007 and 2008, and pledges of support had not been fully honoured. | UN | وأضاف أن قدرة الأخيرة على تمويل التنمية تقلصت كثيراً بسبب أزمتيّ عاميّ 2007 و 2008 وعدم الوفاء بالكامل بتعهدات الدعم. |
A few participants emphasized the need to address the implications of the emerging international governance hierarchy for development financing. | UN | وشدد بضعة مشاركين على ضرورة معالجة آثار تراتبية الإدارة الدولية الناشئة على تمويل التنمية. |
III. Impact of private investment and trade-related issues on financing for development | UN | ثالثا - تأثير الاستثمارات الخاصة والمسائل المتعلقة بالتجارة على تمويل التنمية |
Keynote address on the theme " Introduction to the post-2015 development agenda from the World Bank perspective, with a special focus on financing for development " | UN | كلمة رئيسية في موضوع " مقدمة لخطة التنمية لما بعد عام 2015 من منظور البنك الدولي، مع تركيز خاص على تمويل التنمية " |
Keynote address on the theme " Introduction to the post-2015 development agenda from the World Bank perspective, with a special focus on financing for development " | UN | كلمة رئيسية في موضوع " مقدمة لخطة التنمية لما بعد عام 2015 من منظور البنك الدولي، مع تركيز خاص على تمويل التنمية " |
The Fund focuses in its advocacy and lobbying activities on financing for development, the Millennium Development Goals, business and human rights, the right to food, and climate change. | UN | ويركز الصندوق في أنشطته في مجال الدعوة وكسب التأييد على تمويل التنمية والأهداف الإنمائية للألفية والأعمال التجارية وحقوق الإنسان والحق في الغذاء وتغير المناخ. |
We see value in addressing financing for development at a major meeting in the preparatory phase, as well as providing for a specific focus on financing for development in the context of the summit itself. | UN | ونرى قيمة لتناول تمويل التنمية في اجتماع رئيسي بالمرحلة التحضيرية، فضلا عن التركيز بشكل محدد على تمويل التنمية في سياق مؤتمر القمة ذاته. |
II. Theme 1: Impact of private investment and trade-related issues on financing for development | UN | ثانيا - الموضوع الأول: تأثير الاستثمار والمسائل المتعلقة بالتجارة على تمويل التنمية |
The consultations of the President in October and December focused in particular on financing for development. | UN | ركَّزت المشاورات التي عقدها الرئيس في تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر على تمويل التنمية بوجه خاص. |
Special emphasis should be placed on development financing and on responding to the concerns of the most vulnerable countries in trade negotiations. | UN | وينبغي التأكيد بوجه خاص على تمويل التنمية وعلى الاستجابة إلى شواغل أكثر البلدان ضعفا في المفاوضات التجارية. |
The high up-front costs of transitioning towards sustainable development will further increase pressure on development financing. | UN | وسيؤدي ارتفاع التكاليف الأولية المرتبة على التحول نحو التنمية المستدامة إلى زيادة الضغط على تمويل التنمية. |
39. Illicit financial flows are estimated to amount to several times global ODA and have a harmful effect on development financing. | UN | 39 - وتشير التقديرات إلى أن التدفقات المالية غير المشروعة تبلغ عدة أضعاف حجم المساعدة الإنمائية الرسمية العالمية وأنها تؤثر تأثيرا ضارا على تمويل التنمية. |
Africa should not rely on official development assistance alone; Zimbabwe believes that improving market access for Africa's agricultural and non-agricultural goods is the key to its ability to finance development. | UN | وينبغي ألا تعتمد أفريقيا على المساعدات الإنمائية الرسمية وحدها؛ وتعتقد زمبابوي أن تحسين فرص وصول السلع الزراعية وغير الزراعية الأفريقية إلى الأسواق هو العنصر الرئيسي لقدرتها على تمويل التنمية. |
But we believe that improving market access for Africa's agricultural and non-agricultural goods is key to its ability to finance development. | UN | لكننا نعتقد أن تحسين وصول سلع أفريقيا الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق أمر رئيسي بالنسبة لقدرتها على تمويل التنمية. |
The dramatic rise in trade and investment among Southern countries has major implications for development financing. | UN | إن الزيادة الهائلة في التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب لها آثار كبيرة على تمويل التنمية. |
Recently in some quarters, concern had been expressed about the impact of the implementation of some of those recommendations on development funding or other aspects of the Organization's work. | UN | وقد تم التعبير عن القلق مؤخرا في بعض الجهات بشأن أثر تنفيذ بعض تلك التوصيات على تمويل التنمية وغير ذلك من جوانب عمل المنظمة. |
Access to development finance was severely constrained, as export earnings, credit, investment, ODA and remittances fell. | UN | وصار الحصول على تمويل التنمية مقيدا إلى حد كبير، بعد ما انخفضت عائدات التصدير والائتمان والاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية والتحويلات المالية. |
Japan, for its part, was focusing on financing development in the health sector, particularly the area of maternal and child health care, and community-based basic education. | UN | أما اليابان، فهي تركز من ناحيتها على تمويل التنمية في المجال الصحي، ولا سيما في مجال توفير الرعاية الصحية للأم والطفل، والتعليم الأساسي للمجتمعات المحلية. |