ويكيبيديا

    "على تنفيذ إعلان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the implementation of the Declaration
        
    • on the implementation of the declaration
        
    • the implementation of the Declaration on
        
    • to implement the Declaration
        
    • of the implementation of the Declaration
        
    • on implementation of the Declaration on
        
    • implement the Declaration of
        
    • implementation of the Declaration on the
        
    Operative paragraph 7 points to the positive contribution that an active United Nations role can have in the Middle East peace process and in assisting in the implementation of the Declaration of Principles. UN وتشير الفقرة ٧ من منطوق القرار إلى أن أداء اﻷمم المتحدة دورا نشطا يمكن أن يسهم مساهمة إيجابية في عملية السلام في الشرق اﻷوسط وفي المساعدة على تنفيذ إعلان المبادئ.
    We encourage an active United Nations role in the overall Middle East peace process and primarily in assisting the parties in the implementation of the Declaration of Principles. UN ونشجع قيام اﻷمم المتحدة بدور نشيط في عملية السلم في الشرق اﻷوسط بمجملهــا، ولا سيما في مساعـــدة الطرفين على تنفيذ إعلان المبادئ.
    We hope that the special session of the General Assembly next year will concentrate on the implementation of the declaration of the World Summit on Children. UN ونأمل أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في العام القادم على تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمية من أجل الطفل.
    debt and, in particular, on the implementation of the declaration on the Right to Development UN الكامل بحقوق اﻹنسان، وبخاصة على تنفيذ إعلان الحق في التنمية
    II. ACTIVITIES TO PROMOTE the implementation of the Declaration on THE RIGHTS OF MINORITIES INCLUDING THROUGH CONSULTATIONS WITH GOVERNMENTS 2 - 7 4 UN ثانياً - الأنشطة الرامية إلى التشجيع على تنفيذ إعلان حقوق الأقليات، بما في ذلك عن طريق المشاورات مع الحكومات 2-7 4
    The Government of Viet Nam has always been determined to implement the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN وما انفكت حكومة فييت نام مصممة على تنفيذ إعلان الالتزام بشان فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    from foreign debt and, in particular, of the implementation of the Declaration on the Right UN وبخاصة على تنفيذ إعلان الحق فـي التنمية ٠٧
    Activities will continue to focus on implementation of the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, contained in the annex to resolution S-18/3 of 1 May 1990, and the implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN وستواصل اﻷنشطة التركيز على تنفيذ إعلان التعاون الاقتصادي الدولي ولا سيما تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية للبلدان النامية الوارد في مرفق القرار دإ-١٨/٣ المؤرخ ١ أيار/مايو ١٩٩٠ وتنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع. اﻷنشطة:
    7. Considers that an active United Nations role in the Middle East peace process and in assisting in the implementation of the Declaration of Principles can make a positive contribution; UN ٧ - ترى أن من شأن قيام اﻷمم المتحدة بدور نشط في عملية السلام في الشرق اﻷوسط وفي المساعدة على تنفيذ إعلان المبادئ، أن يقدم مساهمة إيجابية؛
    5. Considers that an active United Nations role in the Middle East peace process and in assisting in the implementation of the Declaration of Principles can make a positive contribution; UN ٥ - ترى أن من شأن قيام اﻷمم المتحدة بدور نشط في عملية السلام في الشرق اﻷوسط وفي المساعدة على تنفيذ إعلان المبادئ، أن يقدم مساهمة إيجابية؛
    Mr. Larsen will provide overall guidance to and facilitate coordination among the programmes and agencies of the United Nations system so as to assist in the implementation of the Declaration of Principles. UN وسيضطلع السيد لارسن بتقديم اﻹرشاد العام لبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبتيسير التنسيق بينها، ليساعد بذلك على تنفيذ إعلان المبادئ.
    7. Considers that an active United Nations role in the Middle East peace process and in assisting in the implementation of the Declaration of Principles can make a positive contribution; UN ٧ - ترى أن من شأن قيام اﻷمم المتحدة بدور نشط في عملية السلام في الشرق اﻷوسط وفي المساعدة على تنفيذ إعلان المبادئ، أن يقدم مساهمة ايجابية؛
    debt and, in particular, on the implementation of the declaration on the Right to Development 21 UN على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان، وبخاصة على تنفيذ إعلان
    of human rights and, in particular, on the implementation of the declaration on the Right to Development UN بحقوق اﻹنسان، ولا سيما، على تنفيذ إعلان الحق في التنمية
    Meanwhile, the Assembly should urge States to implement the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وفي غضون ذلك، ينبغي للجمعية العامة أن تحث الدول على تنفيذ إعلان حقوق الشعوب الأصلية.
    In that connection it was pointed out that in its latest report (E/CN.4/1995/36), the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances had urged Member States to implement the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and had suggested that effective machinery be developed for its implementation. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري قد حث في تقريره اﻷخير (E/CN.4/1995/36) الدول اﻷعضاء على تنفيذ إعلان حماية جميع اﻷشخاص من حالات الاختفاء القسري واقترح وضع آليات فعالة لتنفيذه.
    Effects on the full enjoyment of human rights of the economic adjustment policies arising from foreign debt and, in particular, of the implementation of the Declaration on the Right to Development UN آثار سياسات التكيف الاقتصادي الناشئة عن الديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق الانسان وبخاصة على تنفيذ إعلان الحق في التنمية
    Activities will continue to focus on implementation of the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, contained in the annex to resolution S-18/3 of 1 May 1990, and the implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN وستواصل اﻷنشطة التركيز على تنفيذ إعلان التعاون الاقتصادي الدولي ولا سيما تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية للبلدان النامية الوارد في مرفق القرار دإ-١٨/٣ المؤرخ ١ أيار/مايو ١٩٩٠ وتنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.
    The independent expert has continued her work to promote implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN وواصلت الخبيرة المستقلة عملها على التشجيع على تنفيذ إعلان حقوق الإنسان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد