Mr. Staples, are you in touch with the real hacker? | Open Subtitles | سيد ستيبلز هل انت على تواصل مع المخترق الحقيقي |
I don't think he stays in touch with anyone from school. | Open Subtitles | لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة |
Maybe someone kept in touch with Stacey, knows her real name. | Open Subtitles | ربما ظل أحدهم على تواصل مع ستايسي ويعرف اسمها الحقيقي |
We're in contact with CPIC, FBI and Homeland. | Open Subtitles | إننا على تواصل مع مركز الاتصالات، والفدرال والأمن الوطني |
What we do, Reggie and I, it puts us in contact with people like Marks. | Open Subtitles | ما قمنا به, ريجي وانا بإن نكون على تواصل مع ناس مثل جوي ماركس |
They prefer to hire people from the outside, that are not connected to those living here. | Open Subtitles | يفضلون توظيف أشخاص من الخارج؛ أشخاص ليسوا على تواصل مع الناس الذين يعيشون هنا |
I've got men canvassing gas stations, rest stops, any place where the unsub might have come into contact with the victims. | Open Subtitles | جعلت الرجال يحققون في محطات الوقود، والاستراحات وأي مكان قد يكون قد حصل به الجاني على تواصل مع الضحايا |
The good news is, we are in communication with a half dozen men who were able to escape. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أننا على تواصل مع بعض الرجال الذين هربوا |
Well, I've been getting in touch with my sensitive side. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت على تواصل مع جانبي الحساس. |
Have FBI communications get in touch with all of the New Jersey, Connecticut, | Open Subtitles | أجعلي من أتصالات المباحث الفدرالية على تواصل مع وسائل الإعلام الإخبارية في كل من الولايات |
Been in touch with a few of our campmates, a couple of them pointed me in your direction. | Open Subtitles | لقد كُنت على تواصل مع بعضاً من زُملائنا بالمُعسكر إثنان منهم دلوني على مكانك |
I've been in touch with the airline, who are negotiating a settlement with the plaintiffs. | Open Subtitles | أنا كنت على تواصل مع الخطوط الجوية و الذين يقومون بالتفاوض على تسوية مع المدعين |
I don't know what you're gonna do, but I'm gonna get back in touch with Arnie Plopster soon as I mail my socks to Japan. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا سوف تفعلين ولكن بالنسبة لي سوف اعود على تواصل مع آرني بلوبر حالما ارسل هذه الجوارب الى اليابان |
All right, well, I'm going to get in touch with the Senators office and find out how many signatures we need. | Open Subtitles | حسنا، إذا، سأكون على تواصل مع مكتب السيناتور وأعرف عدد التواقيع التي نحتاجها. |
Stay in contact with that radio in the car, all right? | Open Subtitles | ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟ |
Are you in contact with any relatives in Mexico? | Open Subtitles | أأنتِ على تواصل مع أي أقارب في الـ"مكسيك"؟ |
Are you in contact with the other media advisers? | Open Subtitles | هل انت على تواصل مع مستشارين اعلاميين بهذا الخصوص؟ |
How long have you been in contact with your father? | Open Subtitles | منذ متى وأنتي على تواصل مع أبيكِ؟ |
At least you can feel connected to yourself. | Open Subtitles | على الأقل .. الا تجدين نفسك على تواصل مع نفسك؟ |
No, but he's connected to Skye's father and whatever group of powered people he's involved with. | Open Subtitles | (لا , ولكنه على تواصل مع والد (سكاي و مهما كانت مجموعة الأشخاص الخارقين التي تعمل معه |
For the last few days, she'd been conducting interviews with the locals who came into contact with these men in the days leading up to the assassination. | Open Subtitles | ،في الأيام الماضية أجرت مقابلات مع سكان محليين ممن كانوا على تواصل مع اولئك الرجال فيما قبل الاغتيال |
Were you in communication with Tariq last night at all? | Open Subtitles | هل كنتِ على تواصل مع "طارق" ليلة أمس على الإطلاق؟ |