The parties also agreed to expand the confidence-building measures programme with the building of a road between Tindouf and Laayoune. | UN | واتفق الطرفان أيضاً على توسيع نطاق برنامج تدابير بناء الثقة متوسلين في ذلك بناء طريق بين تندوف والعيون. |
They had also agreed to expand the scope of AFTA to include agriculture and intellectual property rights. | UN | وقد اتفق الوزراء أيضا على توسيع نطاق منطقة التجارة الحرة ليشمل الزراعة وحقوق الملكية الفكرية. |
The UNFICYP Force Commander will work with military commanders on both sides to extend this constructive approach to other military activities. | UN | وسيعمل قائد القوة مع القادة العسكريين لكلا الجانبين على توسيع نطاق هذا النهج البناء ليمتد إلى الأنشطة العسكرية الأخرى. |
Security Council resolution 1325 helps to broaden the scope of the Convention's application by clarifying its relevance to all parties in conflict and in peace. | UN | ويساعد قرار مجلس الأمن 1325 على توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية بإيضاح أهميتها لجميع الأطراف في النزاع وفي السلم. |
Currently, the IFC is working on expanding recourse to ADR in Pakistan. | UN | وتعمل المؤسسة حاليا على توسيع نطاق اللجوء إلى مثل هذه التسوية في باكستان. |
Private sector involvement, diversification and improved product quality would all help to expand trade. | UN | ومن شأن مشاركة القطاع الخاص وتنويع المنتجات وتحسين جودتها أن تساعد على توسيع نطاق التجارة. |
We encourage all nuclear-weapon States to expand such transparency measures. | UN | ونشجع جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على توسيع نطاق تدابير الشفافية هذه. |
The Representative urges member States and humanitarian and development actors to expand their scope of action and recommends that they: | UN | ويحث ممثل الأمين العام الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية على توسيع نطاق عملها ويوصي بما يلي: |
Bolivia intended to work with the judiciary to expand the coverage of State services providing attention and protection to crime victims. | UN | واعتزمت بوليفيا العمل مع السلطة القضائية على توسيع نطاق تغطية الخدمات التي تقدمها الدولة لتوفير العناية والحماية لضحايا الجريمة. |
The Government worked continually to expand those reservations, for which funds were allocated from the national budget. | UN | وتواصل الحكومة العمل على توسيع نطاق هذه الأراضي التي تستفيد مما تحصل عليه من موارد من الميزانية الوطنية. |
It encourages the State party to expand legal assistance to rural women wishing to file claims of discrimination. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على توسيع نطاق المساعدة القانونية المقدمة إلى الريفيات الراغبات في رفع دعاوى بسبب التمييز. |
Accordingly, the Committee encourages the International Tribunal for the Former Yugoslavia to extend the existing scheme to cover the appeals stage. | UN | وبناء عليه، تشجع اللجنة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على توسيع نطاق العمل بهذه الخطة ليشمل مرحلة الاستئناف. |
The Secretary-General is grateful to Member States for their nominations and urges them to extend their active support to the group and its members. | UN | ويعرب الأمين العام عن امتنانه للدول الأعضاء على ترشيحاتها ويحثها على توسيع نطاق دعمها النشط للفريق وأعضائه. |
The SPT urges the State party to extend the functions of the special commission to encompass the recommendations contained in the present report. | UN | وتحث اللجنة الفرعية الدولة الطرف على توسيع نطاق مهام اللجنة الخاصة بحيث يشمل التوصيات الواردة في هذا التقرير. |
It is our firm intention to broaden the range of our relevant obligations. | UN | وقد عقدنا العزم بقوة على توسيع نطاق التزاماتنا ذات الصلة. |
The Committee encourages UNCTAD to broaden those efforts. | UN | وتشجع اللجنة الأونكتاد على توسيع نطاق تلك الجهود. |
46. In the United States, social inclusion policies have focused on expanding opportunity, helping the most vulnerable and strengthening families. | UN | 46 - وفي الولايات المتحدة، ركزت سياسات الإدماج الاجتماعي على توسيع نطاق الفرص ومساعدة الفئات الأضعف وتعزيز الأسر. |
They chose UNOPS for its ability to scale up activities rapidly and its expertise in managing large-scale, complex reconstruction efforts. | UN | وقد اختاروا المكتب لقدرته على توسيع نطاق الأنشطة بسرعة وخبرته في مجال إدارة جهود إعادة الإعمار الواسعة النطاق والمعقدة. |
Members of the Council expressed agreement in principle to the expansion of UNAMSIL. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن موافقتهم من حيث المبدأ على توسيع نطاق البعثة. |
Promote wider participation in the Agreement | UN | العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق |
The military forces and armaments in Cyprus continued to be expanded, upgraded and modernized on both sides. | UN | ولا يزال الطرفان يعملان على توسيع نطاق القوات العسكرية واﻷسلحة في قبرص ورفع مستواها وتحديثها. |
Some countries may object to the extension of paragraph 1 to all taxes, for constitutional reasons or other reasons. | UN | وقد تعترض بعض البلدان على توسيع نطاق الفقرة 1 ليشمل جميع الضرائب، لأسباب دستورية أو أسباب أخرى. |
The ministry is currently working on extending the programme to schools outside of Budapest. | UN | وتعمل الوزارة في الوقت الراهن على توسيع نطاق البرنامج ليشمل المدارس الواقعة خارج بودابيست. |
Programmes for social protection during reform have been most successful when they have been based on the expansion of existing social protection programmes. | UN | وتكللت برامج الحماية الاجتماعية أثناء عملية اﻹصلاح بنجاح عندما اعتمدت على توسيع نطاق برامج الحماية الاجتماعية القائمة. |
It has been engaged in expanding the ongoing initiatives of establishing solar and wind energy for various household purposes, including lighting, and pumping of water. | UN | وما فتئت تعمل على توسيع نطاق المبادرات الجارية لترسيخ استخدام الطاقة الشمسية والريحية في شتى الأغراض المنزلية، بما في ذلك الإضاءة وضخ المياه. |