ويكيبيديا

    "على توسيع وتعميق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to broaden and deepen
        
    • on widening and deepening
        
    • to expand and deepen
        
    • on broadening and deepening
        
    In doing so, they are encouraged to broaden and deepen their dialogue with their business community, so as to ensure that the enterprise development strategies take into account the needs of the private sector. UN ومن ثم تشجيعها على توسيع وتعميق حوارها مع مجتمع اﻷعمال بما يفضي إلى مراعاة استراتيجيات تنمية مشاريع احتياجات القطاع الخاص.
    In doing so, they are encouraged to broaden and deepen their dialogue with their business community, so as to ensure that the enterprise development strategies take into account the needs of the private sector. UN ومن ثم، تشجيعها على توسيع وتعميق حوارها مع مجتمع اﻷعمال لديها من أجل ضمان أن تأخذ استراتيجيات تطوير المشاريع احتياجات القطاع الخاص في اعتبارها.
    In doing so, they are encouraged to broaden and deepen their dialogue with their business community, so as to ensure that the enterprise development strategies take into account the needs of the private sector. UN ومن ثم، تشجيعها على توسيع وتعميق حوارها مع مجتمع اﻷعمال لديها من أجل ضمان أن تأخذ استراتيجيات تطوير المشاريع احتياجات القطاع الخاص في اعتبارها.
    7. UN-Women focused efforts in 2013 on widening and deepening its partnership base. UN 7 - وقد ركزت الهيئة جهودها في عام 2013 على توسيع وتعميق قاعدة شراكتها.
    At the same time, UN-Women is working to expand and deepen its resource base, including by tapping non-traditional funding sources such as the private sector and foundations. UN وفي الوقت نفسه تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توسيع وتعميق قاعدة مواردها بما في ذلك استثمار مصادر تمويل غير تقليدية ومنها مثلاً القطاع الخاص والمؤسسات.
    The meeting focused on broadening and deepening the understanding of the issues discussed and the need to approach them in a cross-sectoral and integrated manner. UN وركز الاجتماع على توسيع وتعميق فهم المسائل موضوع المناقشة وعلى الحاجة إلى معالجتها بطريقة متكاملة شاملة لعدة قطاعات.
    Building upon previous joint efforts, experience and achievements, they declared an intent to broaden and deepen long-term cooperation to further increase the level of security of nuclear facilities around the world. UN وبناء على الجهود والخبرات والمنجزات المشتركة السابقة، أعلنا عن العزم على توسيع وتعميق التعاون في الأجل الطويل لتحقيق زيادة إضافية في مستوى أمن المرافق النووية في جميع أنحاء العالم.
    Building upon previous joint efforts, experience and achievements, they declared an intent to broaden and deepen long-term cooperation to further increase the level of security of nuclear facilities around the world. UN وبناء على الجهود والخبرات والمنجزات المشتركة السابقة، أعلنا عن العزم على توسيع وتعميق التعاون في الأجل الطويل لتحقيق زيادة إضافية في مستوى أمن المرافق النووية في جميع أنحاء العالم.
    A review needs to be undertaken that would analyse how the United Nations and the international community can help to broaden and deepen the pool of civilian experts to support the immediate capacity development needs of countries emerging from conflict, focusing particularly on the priority areas identified in the present report. UN وينبغي الاضطلاع باستعراض يتم به تحليل الطريقة التي تستطيع بها الأمم المتحدة وكذلك المجتمع الدولي المساعدة على توسيع وتعميق دائرة الخبراء المدنيين لدعم الاحتياجات العاجلة لتنمية قدرات البلدان الخارجة من النزاع، بالتركيز خاصة على المجالات ذات الأولوية المحددة في هذا التقرير.
    2. The Advisory Committee recalls that the civilian capacity initiative has its origins in a report on peacebuilding issued in 2009, in which the Secretary-General called for a review of how to broaden and deepen the pool of civilian experts to support the immediate capacity development needs of countries emerging from conflict (A/63/881-S/2009/304, para. 68). UN 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مبادرة القدرات المدنية يرجع أصلها إلى تقرير عن بناء السلام صدر عام 2009، حيث الأمين العام إلى استعراض سبل المساعدة على توسيع وتعميق دائرة الخبراء المدنيين لتلبية الاحتياجات العاجلة لتنمية قدرات البلدان الخارجة من النزاع (S/2009/304-A/63/881، الفقرة 68).
    18. The increasingly inclusive and participatory strategy pursued by the Economic and Social Council in performing its coordinating role in this and other key areas of inter-agency concern has greatly strengthened the place of the Council in the system, and is serving to broaden and deepen support for its policy guidance. UN 18 - ساعدت الاستراتيجية الشاملة على نحو متزايد التي اتبعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق المشاركة للقيام بدوره التنسيقي في هذا المجال والمجالات الرئيسية الأخرى التي تحظى باهتمام مشترك من قبل الوكالات، في تعزيز المكانة التي يحتلها المجلس بدرجة كبيرة داخل المنظومة كما تساعد على توسيع وتعميق الدعم للتوجيه المتعلق بالسياسة.
    3. In its resolution 66/255 on civilian capacity in the aftermath of conflict, the General Assembly encouraged national Governments, the United Nations and regional and subregional organizations to broaden and deepen the pool of civilian expertise for peacebuilding in the immediate aftermath of conflict, including from countries with relevant experience in post-conflict peacebuilding or democratic transition. UN 3 - وقد شجعت الجمعية العامة، في قرارها 66/255 بشأن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات، الحكومات الوطنية والأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على توسيع وتعميق مجموعة الخبرات المدنية لبناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاعات مباشرة، بما في ذلك من البلدان التي لديها خبرة في بناء السلام بعد انتهاء النزاعات أو التحول الديمقراطي.
    In accordance with resolution 66/255, in which the General Assembly encouraged the United Nations to broaden and deepen the pool of civilian expertise, the United Nations has worked closely with Member States and civil society organizations to develop a new online platform, CAPMATCH, which provides a simple mechanism to connect those seeking experience and capacity with potential providers. UN ووفقاً للقرار 66/255، الذي شجعت فيه الجمعية العامة الأمم المتحدة على توسيع وتعميق مجموعة الخبرات المدنية، تعمل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني لاستحداث منبر جديد على الإنترنت (CAPMATCH)، يوفر آلية بسيطة لربط الذين يسعون للحصول على الخبرات والقدرات مع مقدمي المساعدة المحتملين.
    The proposal by Canada differs from the United States and EC proposals in that it avoids addressing the issue of downstream energy markets and focuses mainly on upstream oil and gas services, encouraging WTO Members to broaden and deepen their liberalization commitments in all four modes of supply. UN 30- ويختلف اقتراح كندا(28) عن اقتراح الولايات المتحدة واقتراح الجماعات الأوروبية في أنه يتلافى التصدي لمسألة أسواق الطاقة في مراحل الإنتاج المتقدمة ويركز بصفة رئيسية على خدمات النفط والغاز في مراحل الإنتاج الأولى، مشجعاً أعضاء منظمة التجارة العالمية على توسيع وتعميق التزاماتها في تحرير طرائق التوريد الأربع كلها.
    21. Discussion focused in particular on widening and deepening existing initiatives and standards. UN 21- ركز النقاش بصفة خاصة على توسيع وتعميق المبادرات والمعايير القائمة.
    78. Notwithstanding the necessity for more resources to fully implement the new strategic plan, UN-Women focused efforts in 2013 on widening and deepening its partnership base. UN 78 - وعلى الرغم من الحاجة إلى المزيد من الموارد لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الجديدة بالكامل، ركزت هيئة الأمم المتحدة للمرأة جهودها المبذولة في عام 2013 على توسيع وتعميق قاعدة شراكاتها.
    Improved access to integrated environmental assessment tools and materials has helped project partners, such as the GEO collaborating centres, to expand and deepen their capacity in undertaking assessments; UN وساعد تحسين الوصول إلى الأدوات والمواد المتعلقة بالتقديرات البيئية المتكاملة الشركاء في المشروع مثل، المراكز المتعاونة مع عملية توقعات البيئة العالمية، على توسيع وتعميق قدراتهم على إجراء التقديرات؛
    614. The first Meeting focused on broadening and deepening the understanding of the issues discussed and the need to approach them in a cross-sectoral and integrated manner. UN 614 - ركّز الاجتماع الأول على توسيع وتعميق الفهم للقضايا التي تمت مناقشتها وعلى الحاجة إلى معالجتها بطريقة متكاملة وشاملة للقطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد