ويكيبيديا

    "على توصيات محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on specific recommendations
        
    • specific recommendations for
        
    • on concrete recommendations
        
    • to specific recommendations
        
    • with specific recommendations
        
    • on the specific recommendations
        
    This note offers responses on specific recommendations made in the JIU report. I. Introduction UN وتقدم هذه المذكرة ردودا على توصيات محددة وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    In a closed session, the ECOWAS leaders agreed on specific recommendations that were not made public. UN وفي جلسة مغلقة، اتفق زعماء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على توصيات محددة لم يجر الإعلان عنها.
    Explanations regarding those four paragraphs are included under the comments on specific recommendations. UN وترد الإيضاحات المتعلقة بهذه الفقرات الأربع في التعليقات على توصيات محددة.
    Requests frequently included specific recommendations for capacitybuilding, knowledge generation and policy support activities to be associated with regional assessments. UN واشتملت الطلبات في كثير من الأحيان على توصيات محددة لربط بناء القدرات، وتوليد المعرفة، وأنشطة دعم السياسات بالتقييمات الإقليمية.
    However, primarily as a result of divergent views and the objectives and scope of the Panel's mandate, the Panel failed to agree on specific recommendations. UN لكن الفريق بسبب اختلاف الآراء ومقاصد ولاية الفريق، ونطاقها فشل في الاتفاق على توصيات محددة.
    She made a number of comments on specific recommendations that Canada supports. UN كما قدمت عدداً من التعليقات على توصيات محددة تؤيدها كندا.
    45. Requests the Committee to consider ways to improve participation in its work by member States and entities with observer status, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session; UN 45 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في سبل تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب في عملها، لكي يتسنى الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    45. Requests the Committee to consider ways to improve participation in its work by member States and entities with observer status, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session; UN 45 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في سبل تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب في عملها، لكي يتسنى الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    48. Requests the Committee to consider ways to improve participation by member States and entities with observer status in its work, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session; UN 48 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في طرق تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب، في عملها بهدف الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    48. Requests the Committee to consider ways to improve participation by member States and entities with observer status in its work, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session; UN 48 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في طرق تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب، في عملها بهدف الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    II. COMMENTS on specific recommendations 18 - 22 4 UN ثانيا- تعليقات على توصيات محددة ٨١ - ٢٢ ٥
    Following the 2009 substantive session and the adoption of its agenda, the Conference on Disarmament must now focus its attention on specific recommendations on the format and content of its forthcoming sessions. UN وعقب الدورة الموضوعية لعام 2009 وإقرار جدول أعمالها، لا بد لمؤتمر نزع السلاح أن يركز اهتمامه الآن على توصيات محددة بشأن دوراته اللاحقة شكلاً ومضموناً.
    II. Comments on specific recommendations UN ثانيا - تعليقات على توصيات محددة
    III. Comments on specific recommendations UN ثالثا - تعليقات على توصيات محددة
    II. Comments on specific recommendations UN ثانيا - تعليقات على توصيات محددة
    " 48. Requests the Committee to consider ways to improve participation by member States and entities with observer status in its work, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session " UN " 48 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في طرق تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب، في عملها بهدف الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين ' '
    Requests frequently included specific recommendations for associated activities for capacitybuilding, knowledge generation and policy support. UN واشتملت الطلبات في كثير من الأحيان على توصيات محددة بالنسبة للأنشطة المترابطة لبناء القدرات وتوليد المعرفة ودعم السياسات.
    When a peacekeeping operation comes to an end, the concluding mandate should include specific recommendations for the transitional period to the post-conflict phase. UN وبعد انتهاء أي عملية لحفظ السلام ينبغي أن تشتمل الولاية الختامية على توصيات محددة لفترة الانتقال إلى مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    The fact that the Commission has not agreed on concrete recommendations on the fourth disarmament decade must not lead us to resignation. UN إن عدم توصل اللجنة إلى اتفاق على توصيات محددة بشأن العقد الرابع لنزع السلاح يجب ألا يؤدي بنا إلى الاستسلام.
    Nevertheless, the SPT finds that in many cases, rather than indicate concrete measures to ensure the translation of policy into practice, or details of specific and direct relevance to the recommendations, much of the Reply to specific recommendations remains broad-brush and confined to the policy level. UN ومع ذلك، ترى اللجنة الفرعية أنه في حالات كثيرة، يظل معظم الردود على توصيات محددة عاماً ومنحصراً في المستوى السياسي، بدلاً من أن يشير إلى تدابير ملموسة لضمان ترجمة السياسة العامة إلى ممارسات، أو إلى تفاصيل ذات صلة محددة ومباشرة بالتوصيات.
    3. Replies expressing agreement or disagreement with specific recommendations are set out below in thematic clusters. UN 3- وترد أدناه الردود التي تعبر عن الموافقة أو عدم الموافقة على توصيات محددة في مجموعات مواضيعية.
    Comments on the specific recommendations contained in the report UN تعليقات على توصيات محددة واردة في التقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد