ويكيبيديا

    "على توصية اﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the recommendation of the Secretary-General
        
    • recommended by the Secretary-General
        
    • the proposal of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's recommendation to accommodate
        
    • to the Secretary-General's recommendation
        
    • the recommendation of the SecretaryGeneral
        
    • on the Secretary-General's recommendation
        
    • with the Secretary-General's recommendation that
        
    NGOs on the Roster may also be heard by subsidiary bodies on the recommendation of the Secretary-General or at the request of the subsidiary body. UN كما يمكن للهيئات الفرعية الاستماع الى المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة بناء على توصية اﻷمين العام أو على طلب الهيئة الفرعية.
    1. The Bureau shall meet upon the recommendation of the Secretary-General of UNCTAD whenever matters falling within the terms of rule 77 must be considered. UN ١- يجتمع المكتب بناء على توصية اﻷمين العام لﻷونكتاد كلما وجب النظر في المسائل الواقعة في حدود أحكام المادة ٧٧.
    That the Committee for Development Planning be replaced by panels of experts on various policy issues set up by the Economic and Social Council on an ad hoc basis, whose members would be appointed on the recommendation of the Secretary-General. UN أن يحل محل لجنة التخطيط اﻹنمائي أفرقة خبراء معنية بقضايا شتى في مجال السياسة العامة ينشئها المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس مخصص، ويعيّن أعضاؤها بناء على توصية اﻷمين العام.
    The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea was established by General Assembly resolutions 36/108 and 38/129 as part of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law, as recommended by the Secretary-General in his report A/36/633. UN وقد أنشئت زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية حول قانون البحار عملا بقراري الجمعية العامة 36/108 و 38/129 كجزء من برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، بناء على توصية الأمين العام الواردة في تقريره A/36/633.
    At its 83rd plenary meeting, on 8 April 2004, the General Assembly, on the proposal of the Secretary-General (A/58/235), decided to add the following item to the list of items allocated to the Fifth Committee: UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة 83، المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2004، بناء على توصية الأمين العام (A/58/235)، إضافة البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    6. The Committee recommends that the General Assembly approve the Secretary-General's recommendation to accommodate the additional requirement of $2,267,700 from within the common staff costs provision in the programme budget for the biennium 2004-2005. UN 6 - وتوصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على توصية الأمين العام بتغطية الاحتياج الإضافي البالغ 700 267 2 دولار من الاعتماد المخصص للتكاليف العامة للموظفين في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    It would also endorse the recommendation of the Secretary-General that the expert group explore innovative and practical measures of assistance that could be provided by the relevant organizations both within and outside the United Nations system to the affected third States. UN وتوافق أيضا على توصية اﻷمين العام بأن يستكشف فريق الخبراء تدابير ابتكارية وعملية للمساعدة التي يمكن أن تقدمها المؤسسات ذات الصلة سواء داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها إلى الدول الثالثة المتضررة.
    The Board agreed to the recommendation of the Secretary-General of UNCTAD and of the Bureau that, in accordance with its wishes, WSBI be reclassified in the general category. UN ووافق المجلس على توصية اﻷمين العام لﻷونكتاد وتوصية المكتب بأن يعاد تصنيف المعهد العالمي لمصارف الادخار في الفئة العامة وفقا لرغبته.
    The operative part of the text approves the recommendation of the Secretary-General to renew the mandate of the joint Mission until 7 February 1996. UN ويوافــق منطــوق النص على توصية اﻷمين العام بتجديد ولاية البعثة المشتركة حتى ٧ شباط/ فبرايــر ١٩٩٦.
    6. At the recommendation of the Secretary-General and following approval by the General Assembly, a United Nations liaison office with OAU was established in Addis Ababa in April 1998 to strengthen cooperation between the two organizations. UN ٦ - وبناء على توصية اﻷمين العام وعقب موافقة الجمعية العامة، انشئ مكتب للاتصال مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا في نيسان/أبريل ١٩٩٨ لتعزيز التعاون بين المنظمتين.
    Agrees with the recommendation of the Secretary-General that the identification process be suspended until such time as both parties provide concrete and convincing evidence that they are committed to resuming and completing it without further obstacles, in accordance with the Settlement Plan; UN " ٣ - يوافق على توصية اﻷمين العام بتعليق عملية تحديد الهوية إلى أن يقدم الطرفان دلائل مقنعة على أنهما ملتزمان باستئناف واستكمال العملية دون مزيد من العقبات، وفقا لخطة التسوية؛
    Agrees with the recommendation of the Secretary-General that the identification process be suspended until such time as both parties provide concrete and convincing evidence that they are committed to resuming and completing it without further obstacles, in accordance with the settlement plan; UN " ٣ - يوافق على توصية اﻷمين العام بتعليق عملية تحديد الهوية إلى أن يقدم الطرفان دلائل مقنعة على أنهما ملتزمان باستئناف واستكمال العملية دون مزيد من العقبات، وفقا لخطة التسوية؛
    The Security Council, having subsequently reviewed the question of termination or continuation, most recently on 10 April 1995, concurred with the recommendation of the Secretary-General that UNIKOM be maintained; and decided to review the question once again by 7 October 1995. UN وبعد أن استعرض مجلس اﻷمن في وقت لاحق مسألة اﻹلغاء أو الاستمرار، وكان آخرها في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥، وافق على توصية اﻷمين العام باستمرار البعثة؛ وقرر أن يستعرض هذه المسألة مرة أخرى بحلول ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    7. The Security Council, by its resolution 785 (1992) of 30 October 1992, approved the recommendation of the Secretary-General to extend the existing mandate of UNAVEM II for an interim period, until 30 November 1992. UN ٧ - ووافق مجلس اﻷمن، بقراره ٧٨٥ )١٩٩٢( المؤرخ ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، على توصية اﻷمين العام الداعية الى تمديد الولاية الحالية للبعثة الثانية لفترة مؤقتة، حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    By its resolution 47/20 B of 20 April 1993, the General Assembly approved the recommendation of the Secretary-General that the United Nations participate jointly with OAS in the International Civilian Mission to Haiti. UN ووافقت الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٢٠ باء المؤرخ ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، على توصية اﻷمين العام بأن تشترك اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول الامريكية في البعثة المدنية الدولية الى هايتي.
    8. Should the Security Council concur with the recommendation of the Secretary-General, revised cost estimates will be submitted to the General Assembly to provide for the closure of the Operation within the time-frame established by the Council. UN ٨ - وإذا وافق مجلس اﻷمن على توصية اﻷمين العام هـذه، فـإن تقديـرات التكلفة المنقحة ستقدم إلى الجمعية العامة بحيث تغطي إقفال العملية ضمن اﻹطار الزمني الذي حدده المجلس.
    3. Agrees with the recommendation of the Secretary-General that the identification process be suspended until such time as both parties provide concrete and convincing evidence that they are committed to resuming and completing it without further obstacles, in accordance with the Settlement Plan; UN ٣ - يوافق على توصية اﻷمين العام بتعليق عملية تحديد الهوية إلى أن يقدم الطرفان دلائل مقنعة على أنهما ملتزمان باستئناف واستكمال العملية دون مزيد من العقبات، وفقا لخطة التسوية؛
    3. Agrees with the recommendation of the Secretary-General that the identification process be suspended until such time as both parties provide concrete and convincing evidence that they are committed to resuming and completing it without further obstacles, in accordance with the Settlement Plan; UN ٣ - يوافق على توصية اﻷمين العام بتعليق عملية تحديد الهوية إلى أن يقدم الطرفان دلائل مقنعة على أنهما ملتزمان باستئناف واستكمال العملية دون مزيد من العقبات، وفقا لخطة التسوية؛
    On 27 August, the Council unanimously adopted resolution 1832 (2008), extending the mandate of UNIFIL until 31 August 2009, as recommended by the Secretary-General (S/2008/568) and requested by the Government of Lebanon. UN وفي 27 آب/أغسطس، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1832 (2008) الذي يمدد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان حتى 31 آب/أغسطس 2009، بناء على توصية الأمين العام (S/2008/568) وطلب حكومة لبنان.
    At its 86th plenary meeting, on 6 May 2004, the General Assembly, on the proposal of the Secretary-General (A/58/236), decided to add the following item to the list of items allocated to the Fifth Committee: UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة 86، المعقودة في 6 أيار/مايو 2004، بناء على توصية الأمين العام (A/58/236)، إضافة البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    4. The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's recommendation to accommodate the additional requirement of $1,774,000 from within the common staff costs provision in the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005. UN 4 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على توصية الأمين العام بتغطية الاحتياج الإضافي البالغ 000 774 1 دولار من الاعتماد المخصص للتكاليف العامة للموظفين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Serious attention should be given to the Secretary-General's recommendation on the need to adopt measures to ensure the sustainability of capacity-building activities, including further expansion of national execution, in order to make such capacity as strong as possible. UN وأعرب عن تأكيد الهند بصورة خاصة على توصية الأمين العام باتخاذ تدابير من أجل استدامة أنشطة تدريب القدرات، ومنها مواصلة تطوير طرائق التنفيذ الوطني، من أجل تشجيع تنمية القدرات الوطنية إلى أقصى حد ممكن.
    2. On the recommendation of the SecretaryGeneral and at the request of the SubCommission, organizations on the Roster may also be heard by the SubCommission. UN 2- بناء على توصية الأمين العام وطلب اللجنة الفرعية، يجوز للمنظمات المدرجة في السجل أيضاً أن تخاطب اللجنة الفرعية.
    The Council took a decision on the Secretary-General's recommendation about the UNAMSIL drawdown, contained in his latest report, by resolution 1492 (2003). UN واتخذ المجلس مقررا بناء على توصية الأمين العام بشأن الإنهاء التدريجي لتلك البعثة، الواردة في أحدث تقرير له، وذلك بقراره 1492 (2003).
    The members of the Council concurred with the Secretary-General's recommendation that UNIKOM be maintained. UN ووافق أعضاء المجلس على توصية الأمين العام باستمرار البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد