ويكيبيديا

    "على تيسير ودعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to facilitate and support
        
    • on facilitating and supporting
        
    They are convinced that this can encourage and support progress on the ground and will help to facilitate and support a Syrian-led transition. UN وهم مقتنعون بأن ذلك يمكن أن يشجِّع ويدعم إحراز تقدم في الميدان وسيساعد على تيسير ودعم القيام بعملية انتقالية بقيادة سورية.
    They are convinced that this can encourage and support progress on the ground and will help to facilitate and support a Syrian-led transition. UN وهم مقتنعون بأن ذلك يمكن أن يشجِّع ويدعم إحراز تقدم في الميدان وسيساعد على تيسير ودعم القيام بعملية انتقالية بقيادة سوريا.
    They are convinced that this can encourage and support progress on the ground and will help to facilitate and support a Syrian-led transition. UN وهم مقتنعون بأن ذلك يمكن أن يشجِّع ويدعم إحراز تقدم في الميدان وسيساعد على تيسير ودعم القيام بعملية انتقالية بقيادة سوريا.
    They are convinced that this can encourage and support progress on the ground and will help to facilitate and support a Syrian-led transition. UN وهم مقتنعون بأن ذلك يمكن أن يشجِّع ويدعم إحراز تقدم في الميدان وسيساعد على تيسير ودعم عملية انتقالية بقيادة سورية.
    Over the past triennium, the Secretariat has increasingly focused on facilitating and supporting project work carried out by the Basel Convention regional and coordinating centres and other partners, rather than taking a lead role itself. UN 6 - وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، ركزت الأمانة بشكل متزايد على تيسير ودعم أعمال المشاريع التي تقوم بها المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والشركاء الآخرون، بدلاً من قيامها بدور قيادي.
    They are convinced that this can encourage and support progress on the ground and will help to facilitate and support a Syrian-led transition. UN وهم مقتنعون بأن ذلك يمكن أن يشجِّع ويدعم إحراز تقدم في الميدان وسيساعد على تيسير ودعم القيام بعملية انتقالية بقيادة سوريا.
    Moreover, we a call upon the Commission on the Status of Women (CSW) to facilitate and support the States' efforts to fulfil their obligations and commitments. UN وعلاوة على ذلك ندعو لجنة المرأة إلى أن تعمل على تيسير ودعم الجهود التي تبذلها الدول سعيا منها إلى تنفيذ واجباتها والتزاماتها.
    Developed country Parties and other developed Parties included in Annex II to the Convention are urged to facilitate and support the needs assessments process, recognizing the special circumstances of least developed countries. UN 6- وتحث الأطراف من البلدان المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية على تيسير ودعم عملية تقييم الاحتياجات، مع الاعتراف بالظروف الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    Developed country Parties and other developed Parties included in Annex II to the Convention are urged to facilitate and support the needs assessments process, recognizing the special circumstances of least developed countries. UN 6- وتحث البلدان المتقدمة الأطراف وسائر البلدان المتقدمة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية على تيسير ودعم عملية تقييم الاحتياجات إقراراً بالظروف الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    7. Urges the National Transitional Government and all States to facilitate and support the return and reintegration of ex-combatants into their home communities, with special attention to children; UN 7 - تحث الحكومة الانتقالية الوطنية وجميع الدول على تيسير ودعم عودة المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم المحلية، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال؛
    " 7. Urges the National Transitional Government and all States to facilitate and support the return and reintegration of ex-combatants into their home communities, with special attention to children; UN " 7 - تحث كذلك حكومة ليبريا الانتقالية وجميع الدول على تيسير ودعم عودة المقاتلين السابقين إلى مجتمعاتهم المحلية واندماجهم فيها، مع توجيه عناية خاصة إلى الأطفال؛
    7. Urges the National Transitional Government and all States to facilitate and support the return and reintegration of ex-combatants into their home communities, with special attention to children; UN 7 - تحث الحكومة الانتقالية الوطنية وجميع الدول على تيسير ودعم عودة المقاتلين السابقين إلى مجتمعاتهم المحلية واندماجهم فيها، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال؛
    The Organization will continue to engage with Member States to facilitate and support the achievement by the Human Rights Council of its mandate and to promote progress towards universal ratification of international human rights treaties and the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وستواصل المنظمة العمل مع الدول الأعضاء على تيسير ودعم اضطلاع مجلس حقوق الإنسان بولايته والترويج لإحراز تقدم نحو التصديق العالمي للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    (a) The members of the Laos Women's Union (LWU) will be trained to facilitate and support the drafting and dissemination of anti-violence legislation, the extension of services to survivors of violence and the establishment of shelters. UN (أ) سيتلقى أعضاء اتحاد نساء لاو التدريب على تيسير ودعم صياغة التشريعات المناهضة للعنف ونشرها، وتقديم الخدمات للناجيات من العنف، وإنشاء الملاجئ.
    (j) The international community, including donors, should work to facilitate and support local government capacity-building through training and technical assistance and city-to-city exchanges, taking into account the individual needs of countries. UN (ي) ينبغي للمجتمع الدولي، بما فيه الجهات المانحة، أن يعمل على تيسير ودعم بناء قدرات الحكومات المحلية من خلال التدريب والمساعدة التقنية وعمليات التبادل فيما بين المدن، مع مراعاة الاحتياجات الفردية للبلدان.
    Given its advisory and political nature, the Commission should focus on facilitating and supporting the integration of all United Nations peacebuilding activities and collaboration between United Nations and non-United Nations actors in the field. UN وبالنظر إلى الطابع الاستشاري والسياسي للجنة، ينبغي لها أن تركز على تيسير ودعم إدماج جميع أنشطة بناء السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة والتعاون بين الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في الميدان؛
    Over the past triennium, the Secretariat has increasingly focused on facilitating and supporting project work carried out by the Convention's regional and coordinating centres and other partners, rather than taking a lead role in such work. UN (ب) لقد ركزت الأمانة بصورة متزايدة، خلال فترة السنوات الثلاث الماضية، على تيسير ودعم أعمال المشاريع التي تنفذها المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة للاتفاقية والشركاء الآخرون، عوضاً عن تولي دور قيادي في هذا الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد