ويكيبيديا

    "على جانبه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on his side
        
    • on its side
        
    • on the side
        
    We need to get on his side and work with him. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نكون على جانبه و العمل معه
    I don't know if I have any play left with the United States on his side. Open Subtitles لا أعلم إنْ كانت هناك خيارات باقية مع الولايات المتحدة على جانبه تجنيب حرب أهلية؟
    Well, it appears he still sleeps on his side of the bed. Open Subtitles حسنا,يبدو انه ما زال ينام على جانبه من السرير
    The stall was on its side and Harry unconscious. That's all. Open Subtitles الكشك كان على جانبه وهاري في غيبوبة، ذلك كل شيء
    His feet were lifted and placed in slots in the floor in front of a barrel that was lying on its side. UN ورُفعت قدماه ووضعتا في شق ضيق بالأرض أمام برميل ملقى على جانبه.
    The Pro was just a Giant with a bag on the side of it. Open Subtitles العملاق الأحترافي كان فقط عملاق بحقيبة على جانبه
    Well, he is a lucky man to have you on his side. Open Subtitles حسنا، هو رجل محظوظ أن يكون لك على جانبه.
    Because I told you this affair was a bad idea and I was on his side and he turns around and he calls me a fucking harpy? Open Subtitles لأنني اخبرتك بأن العلاقة فكرة سيئة وكنت على جانبه ثم استدار وناداني بالعجوز اللعينة؟
    I still don't understand why you were on his side of the apartment. Open Subtitles أنا ما زلت لا أفهم لماذا كنت على جانبه من الشقة
    Ohlsdorfer turns on his side and fixes his eyes stopped on the window. Open Subtitles أولسدورفر يستدير على جانبه ويثبتنظرهعلىالنافذة.
    It's a matter we can hardly quarrel about, for almost all of the interest is on his side. Open Subtitles ومن الأمور بالكاد يمكننا شجار حول، لجميع تقريبا الفائدة على جانبه.
    If you really want to get to the bottom of this Clouseau thing, forget about the ones on his side of the law. Open Subtitles إذا تريد حقا أن تصبح إلى قاع هذا شيء كلوزو، إنس الواحد على جانبه من القانون.
    on his side of the bed he had a suitcase with all kinds of objects in it. Open Subtitles على جانبه من السرير هناك حقيبة بها كل أنواع الأدوات
    I should turn him on his side just in case he pukes. Open Subtitles يجب أن أقلبه على جانبه في حال أنه تقيأ
    Detective, can you help me turn him on his side? Open Subtitles محققة هلا تساعديني بقلبه على جانبه ؟
    He was snoring, always snoring, sleeping on his side. Open Subtitles , كان يشخر دائما يشخر , ينام على جانبه
    "Only got half. Oxbow not on his side." Open Subtitles حصلت على النصف فقط "أوكسبو" ليس على جانبه
    The subway was running late, then when I got off, on the sidewalk, there was a wheelchair just knocked over on its side with no one in it. Open Subtitles تحرك المترو في وقت متأخر، ثم عندما وصلت .. الرصيف، كان هناك كرسي متحرك سقط على جانبه ولم يكن عليه أحد.
    You know, in regards to our home being turned on its side and whatnot? Open Subtitles بما أنّ منزلنا انقلب على جانبه وما إلى ذلك
    Two stations down, a technician puts the cross member to work, flipping the engine on its side and installing the remaining three piston heads. Open Subtitles يُخضِع الفنيّ العضو المتقاطع للعمل فيقلب المحرك على جانبه ويركّب رؤوس المكابس الثلاث المتبقية
    Well, you were already off the road... you were on the side of it. Open Subtitles حسن، لقد كنت خارج الطريق سلفاً لقد كنت على جانبه
    The bicep is up to 16" or so, full six-pack of abs, even got serratus muscles visible on the side. Open Subtitles عضلة الذراع ..تقريباً 40 سم وعضلات المعدة كاملة وحتى عضلاته المنشارية ظاهرة على جانبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد