ويكيبيديا

    "على جداول أعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the agendas of
        
    • on the agenda of
        
    • to the agendas of
        
    • in the agendas of
        
    • the agendas of the
        
    • on the agenda among
        
    From the very beginning, the situation in Bosnia and Herzegovina has been the most prominent item on the agendas of the gatherings of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN ما برحت الحالة في البوسنة والهرسك منذ البداية أبرز بند على جداول أعمال اجتماعات منظمة المؤتمر الاسلامي.
    7. The Third Committee did not function in a vacuum -- it addressed issues that were interrelated and on the agendas of other committees. UN 7 - وأضاف إن اللجنة الثالثة لا تعمل في فراغ - فهي تعالج مسائل مترابطة مطروحة على جداول أعمال اللجان الأخرى.
    Since the creation of the United Nations, multilingualism has been a prime and recurring issue on the agendas of governing bodies of the United Nations system. UN ومنذ نشأة الأمم المتحدة، كانت مسألة تعدد اللغات ولا تزال مسألة أساسية تطرح على الدوام على جداول أعمال الهيئات الإدارية في منظومة الأمم المتحدة.
    The capital master plan was also on the agenda of numerous departmental town hall meetings. UN وأدرج المخطط العام أيضاً على جداول أعمال عدة لقاءات مفتوحة عقدت على مستوى الإدارات.
    (iii) Guinea-Bissau continues to be on the agenda of subregional, regional and international organizations UN ' 3` بقاء غينيا - بيساو على جداول أعمال المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية
    122. Clarification was sought on the contribution made by the Office of the High Representative to bring the issues of these groups of countries to the agendas of other United Nations bodies. UN 122 - وطُلب توضيح المساهمة التي يقدمها المكتب لوضع المسائل المتعلقة بهذه الفئات من البلدان على جداول أعمال سائر هيئات الأمم المتحدة.
    Instead, the States parties decided to keep the issue of MOTAPM on the agendas of the annual Meetings of the States Parties to the CCW. UN فقررت الدول الأطراف، بدلاً من ذلك، إبقاء مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على جداول أعمال الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Since the creation of the United Nations, multilingualism has been a prime and recurring issue on the agendas of governing bodies of the United Nations system. UN ومنذ نشأة الأمم المتحدة، كانت مسألة التعددية اللغوية ولا تزال مسالة أساسية تطرح على الدوام على جداول أعمال الهيئات الإدارية في منظومة الأمم المتحدة.
    In his recent visits to Burundi, Sierra Leone, the Sudan and Colombia, Governments and insurgency groups had agreed to place that issue on the agendas of the peace processes currently under way in their countries. UN وأضاف أنه في زياراته اﻷخيرة لبوروندي وسيراليون والسودان وكولومبيا، اتفقت الحكومات وجماعات المتمردين على وضع هذه المسألة على جداول أعمال عمليات السلام الجارية حاليا في بلدانهم.
    Simplification and harmonization are incorporated into regular orientation and training activities for UNICEF staff at all levels and are standing items on the agendas of regional and global management teams. UN وأدرجت عملية التبسيط والمواءمة في أنشطة التوجيه والتدريب المنتظمة لموظفي اليونيسيف على جميع المستويات وأصبحت بندا دائما على جداول أعمال الأفرقة التنظيمية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    UNDCP will continue its efforts to raise awareness of the direct and indirect impact of drug-related issues on the agendas of entities throughout the United Nations system. UN وسيواصل اليوندسيب جهوده الرامية لزيادة الوعي بالتأثير المباشر وغير المباشر للمسائل المتعلقة بالمخدرات على جداول أعمال مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    In particular, having exactly the same topics on the agendas of the expert meetings and the Commissions has tended to encourage repetition in the discussions in the Commissions. UN وبصفة خاصة، كان إدراج نفس المواضيع على جداول أعمال اجتماعات الخبراء واللجان عاملاً أفضى إلى حدوث تكرار في المناقشات الدائرة ضمن اللجان.
    In particular, having exactly the same topics on the agendas of the expert meetings and the Commissions has tended to encourage repetition in the discussions in the Commissions. UN وبصفة خاصة، كان إدراج نفس المواضيع على جداول أعمال اجتماعات الخبراء واللجان عاملاً أفضى إلى حدوث تكرار في المناقشات الدائرة ضمن اللجان.
    In particular, having exactly the same topics on the agendas of the expert meetings and the Commissions has tended to encourage repetition in the discussions in the Commissions. UN وبصفة خاصة، كان إدراج نفس المواضيع على جداول أعمال اجتماعات الخبراء واللجان عاملاً أفضى إلى حدوث تكرار في المناقشات الدائرة ضمن اللجان.
    Assistance for national capacity-building on ageing is on the agenda of several organizations of the United Nations system, as well as on those of non-governmental organizations. UN كذلك فإن تقديم المساعدة لبناء القدرات الوطنية المعنية بالشيخوخة أمر يرد على جداول أعمال العديد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكذلك المنظمات غير الحكومية.
    4. Putting diversity on the agenda of political parties and emphasising to them the importance of recruiting women candidates. UN 4 - إدراج التنوع على جداول أعمال الأحزاب السياسية والتشديد عليها كي تدرك أهمية استقدام مرشحات.
    UNICEF is working with Governments, UNDP and the World Bank to place the policy issues related to the financing of basic social services on the agenda of round table and consultative group meetings. UN وتعمل اليونيسيف مع الحكومات والبرنامج الإنمائي والبنك الدولي من أجل وضع قضايا السياسات المتصلة بتمويل الخدمات الاجتماعية الأساسية على جداول أعمال اجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الأفرقة الاستشارية.
    The issue before us today is not a new one on the agenda of the United Nations. In various bodies and at various times, our Organization has expressed its judgement, sometimes unanimously, through making recommendations or adopting provisions that, if they had been respected, would have made the road to peace less difficult and less complicated. UN إن القضية المعروضة أمامنا اليوم ليست بقضية غريبة على جداول أعمال اﻷمم المتحدة، وفي هيئات وأوقات متعددة، عبرت منظمتنا عن رأيها، باﻹجماع أحيانا، عن طريق إصدار التوصيات أو اعتماد اﻷحكام، التي لو أنها احترمت، لكانت قد جعلت الطريق إلى السلام أقل صعوبة وتعقيدا.
    5. Clarification was sought on the contribution made by the Office of the High Representative to bring the issues of these groups of countries to the agendas of other United Nations bodies. UN 5 - وطلب توضيح المساهمة التي يقدمها المكتب لوضع المسائل المتعلقة بهذه الفئات من البلدان على جداول أعمال سائر هيئات الأمم المتحدة.
    75. The agenda of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had undergone an interesting evolution, which to some extent reflected the developments in the agendas of other organizations and in other fields of work. UN 75 - واستطرد قائلا إن جدول أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قد تطور تطورا مهما، يعكس إلى حد ما التطورات التي طرأت على جداول أعمال المنظمات الأخرى وميادين العمل الأخرى.
    The Council's report concludes that the action plan has helped to increase awareness of the existence of these problems in Sweden and put the issue on the agenda among those who do or may come into contact with these problems in their work. UN ويخلص المجلس في التقرير الذي قدمه بهذا الشأن إلى أن خطة العمل قد ساعدت على زيادة الوعي بوجود هذه المشاكل في السويد ووضعت هذه المسألة على جداول أعمال من يتلامسون في سياق عملهم مع هذه المشاكل ومن قد يتلامسون معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد