However, the focus of today's debate is conflict-related sexual violence in situations on the Council's agenda. | UN | ومع ذلك، فإن محور مناقشة اليوم هو العنف الجنسي المرتبط بالصراع في الحالات المدرجة على جدول أعمال المجلس. |
It should also be noted that sexual violence occurs in armed conflicts around the world that are not on the Council's agenda. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن العنف الجنسي يقع في حالات نزاع مسلح بمختلف أنحاء العالم ليست مدرجة على جدول أعمال المجلس. |
We appreciate the practice of holding open meetings on important security issues on the Council's agenda. | UN | ونحن نقدر ممارسة عقد جلسات مفتوحة بشأن القضايا الأمنية الهامة المدرجة على جدول أعمال المجلس. |
Autonomous weapons systems therefore should remain on the agenda of the Council. | UN | وبالتالي ينبغي أن تبقى نظم الأسلحة الذاتية التشغيل على جدول أعمال المجلس. |
We have more than enough African items on the agenda of the Council. | UN | إن لدينا ما يكفي من البنود الافريقية المدرجة على جدول أعمال المجلس. |
The Council should have a standing item on its agenda devoted to UPR; | UN | - ينبغي أن يكون هناك بند دائم على جدول أعمال المجلس مكرس للاستعراض الدوري الشامل؛ |
A report should be produced the next time that the item was on the Board's agenda. | UN | وينبغي إعداد تقرير يُقدّم في المرة القادمة التي يكون فيها هذا البند على جدول أعمال المجلس. |
This consistent appearance on the Council agenda is because Israel's military's policy has not changed; it only changes in the way it is expressed from one location to another and from one event to another. | UN | وهذا الظهور المتواصل على جدول أعمال المجلس سببه أن السياسة العسكرية لإسرائيل لم تتغير؛ إنها تتغير فقط في الأسلوب الذي تتبعه من موقع إلى موقع ومن حادثة إلى أخرى. |
These processes will work in unison to ensure that members of the Security Council are briefed on child protection concerns relevant to each country and issue included in the Council's agenda. | UN | وستكفل هاتان العمليتان معا إحاطة أعضاء مجلس الأمن علما بشواغل حماية الأطفال المتصلة بكل بلد أو بأي قضية مدرجة على جدول أعمال المجلس. |
A number of crises which have been on the Council's agenda for a long time have continued to call for the Council's attention. | UN | كما أن عددا من اﻷزمات المدرجة على جدول أعمال المجلس منذ زمن طويل لا تزال تستأثر باهتمام المجلــس. |
The President drew attention to the text of a statement by the President on behalf of the Council concerning the item on the Council's agenda. | UN | ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص بيان مقدم من الرئيس باسم المجلس يتعلق بالبند المدرج على جدول أعمال المجلس. |
Terrorism and counter-terrorism featured high on the Council's agenda during the period of this report, which unfortunately saw the occurrence of numerous terrorist attacks. | UN | احتلت قضية الإرهاب ومكافحته موقعاً هاماً على جدول أعمال المجلس خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير التي شهدت للأسف وقوع العديد من الهجمات الإرهابية. |
It is also true that the number of items on the Council's agenda since the end of the cold war has continuously increased. | UN | أضف إلى ذلك الزيادة المطردة والسريعة في عدد القضايا الدولية المطروحة على جدول أعمال المجلس منذ انتهاء الحرب الباردة. |
The Council also referred this issue to an informal meeting of the Working Group, and decided to keep it on the Council's agenda. | UN | كما أحال هذه المسالة إلى واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل وقرر إبقاءها على جدول أعمال المجلس. |
The session would also address any other procedural or administrative issues and questions on the Council's agenda. | UN | وتتناول الدورة أيضا أية قضايا أو أسئلة إجرائية أو إدارية أخرى مدرجة على جدول أعمال المجلس. |
Therefore, we write to request that the situation in the Democratic People's Republic of Korea be formally placed on the Council's agenda without prejudice to the item on non-proliferation in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ولهذا، نكتب إليكم طالبين بأن تُدرج الحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، رسمياً، على جدول أعمال المجلس دون الإخلال بالبند المتعلق بعدم الانتشار في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The Middle East problem is closely linked to international peace and security and has resulted in more than one war. Although the problem has been on the international scene since 1948, it is not on the agenda of the Council. | UN | فعلى الرغم من وجودها على الساحة الدولية منذ عام 1948، ورغم علاقتها بالأمن والسلم الدوليين ولتعرضها لأكثر من حرب، فإن قضية الشرق الأوسط لا توجد على جدول أعمال المجلس. |
The Council also requested that it continue to receive information on the withdrawal of claims in future summary of activities reports, and that the issue remain on the agenda of the Council. | UN | وطلب المجلس أيضا، موافاته، في موجز تقارير الأنشطة القادم، بمعلومات عن مسألة سحب المطالبات وأن تظل تلك المسألة على جدول أعمال المجلس. |
The Council considered the amendment of environmental claims in the light of two information notes prepared by the secretariat, and referred this issue to a future informal meeting of the Working Group and kept it on the agenda of the Council. | UN | ونظر المجلس في تعديل المطالبات البيئية في ضوء مذكرتي معلومات أعدتهما الأمانة، وقرر إحالة هذه المسألة إلى أحد الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل وإبقائها على جدول أعمال المجلس. |
The Council referred these matters to a future informal meeting of the Working Group and decided to keep them on its agenda. | UN | وأحال المجلس هذه المسائل إلــى واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلــة للفريق العامل وقــرر إبقاءها على جدول أعمال المجلس. |
In this regard, it should be noted that reports of both the UNICEF Office of Internal Audit and United Nations Board of Auditors are already regular items on the Board's agenda. | UN | وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر أن تقارير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات باليونيسيف ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة على السواء قد باتت بالفعل بنودا منتظمة على جدول أعمال المجلس التنفيذي. |
8. To retain the present item in its agenda until such time as the dossier on the dispute can finally be closed; | UN | 8 - استمرار الموضوع بندا دائما على جدول أعمال المجلس إلى أن يتم إقفال ملف النزاع نهائيا. |