ويكيبيديا

    "على جدول الأعمال الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the international agenda
        
    • in the international agenda
        
    • on the global agenda
        
    • of the international agenda
        
    • onto the international agenda
        
    Putting mechanisms in place to prevent such events should be a top priority item on the international agenda. UN وينبغي أن تحتل عملية وضع آليات لمنع هذه الأحداث أولوية قصوى على جدول الأعمال الدولي.
    We welcome the report's content as a conceptual approach to dealing with a host of topical questions on the international agenda. UN إننا نرحب بمحتوى التقرير باعتباره نهجا مفاهيميا للتعامل مع مجموعة من قضايا الساعة المطروحة على جدول الأعمال الدولي.
    The intergovernmental follow-up mechanism to the financing for development process remains a key outstanding issue on the international agenda. UN وتبقى آلية المتابعة الحكومية الدولية لعملية تمويل التنمية مسألة عالقة رئيسية على جدول الأعمال الدولي.
    The Asian Group fully acknowledges that global health has always been and continues to be a pressing concern on the international agenda. UN تقرّ المجموعة الآسيوية على نحو كامل بأن الصحة العالمية ما فتئت محل اهتمام ملح على جدول الأعمال الدولي.
    The EU appreciates Russian efforts to enhance international space security and to put the subject on the international agenda. UN ويقدر الاتحاد الأوروبي الجهود التي بذلتها روسيا لتعزيز الأمن الدولي في الفضاء ولوضع الموضوع على جدول الأعمال الدولي.
    Nuclear disarmament remains the highest priority on the international agenda of arms control and disarmament. UN إن نزع السلاح النووي يظل يشكل أعلى الأولويات على جدول الأعمال الدولي للحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    The first summit of the Security Council on nuclear nonproliferation and nuclear disarmament has highlighted the question of disarmament on the international agenda. UN وقد أبرز مؤتمر القمة الأول لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مسألة نزع السلاح على جدول الأعمال الدولي.
    The solution to concrete problems on the international agenda necessarily requires concerted action and multilateralism; Colombia has always been and will continue to be firmly committed to it. UN إن حل المشكلات الصعبة على جدول الأعمال الدولي يتطلب بالضرورة عملا متسقا وتعددية.
    The International Strategy for Disaster Reduction recognizes the growing danger posed by this situation and the need to treat disaster reduction as a central issue on the international agenda. UN وتدرك الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ما يشكله ذلك الوضع من خطر متنام وضرورة وضع مسألة الحد من الكوارث على جدول الأعمال الدولي باعتبارها بنداً أساسياً.
    Health needs a stronger strategic focus on the international agenda. UN وتحتاج الصحة إلى قدر أكبر من التركيز الاستراتيجي على جدول الأعمال الدولي.
    The challenge of development has never been higher on the international agenda. UN ولم يكن التحدي الماثل في تحقيق التنمية يحظى بأهمية على جدول الأعمال الدولي أعلى مما هو حاصل الآن.
    The goal of nuclear disarmament has been on the international agenda ever since the first nuclear weapons were built and used. UN لقد ظل هدف نزع السلاح على جدول الأعمال الدولي منذ صنع الأسلحة النووية الأولى واستخدامها.
    Specific criterion (ii): The extent to which the international arrangement on forests succeeds in enhancing the positioning of forests on the international agenda UN المعيار المحدد ' 2`: مدى النجاح الذي حققه الترتيب الدولي المتعلق بالغابات في تعزيز إدراج موضوع الغابات على جدول الأعمال الدولي
    There is also a perception that forest-related issues have become relatively less important on the international agenda over the past 10 years. UN وهناك أيضا تصور بأن القضايا المتصلة بالغابات أصبحت نسبيا أقل أهمية على جدول الأعمال الدولي على مدى العشرة أعوام الماضية.
    At this stage, one of the key challenges on the international agenda is the fight against terrorism, including nuclear terrorism. UN وفي هذه المرحلة، يعد الكفاح ضد الإرهاب، بما في ذلك الإرهاب النووي، أحد التحديات الرئيسية على جدول الأعمال الدولي.
    After today, the Cairo agenda must remain high on the international agenda. UN فبعد اليوم، يجب أن يظل جدول أعمال القاهرة يحتل مكانا عاليا على جدول الأعمال الدولي.
    The issue of rural poverty is thus back on the international agenda. UN وعليه فقد عادت قضية الفقر في الريف لتدرج على جدول الأعمال الدولي.
    Accordingly, the coherence between monetary and financial policies with trade policy, and of both sets of policies with development goals, has taken centre stage on the international agenda. UN وبنـاء عليه، فإن الاتساق بين السياسات النقدية والمالية والسياسة التجارية وبين هاتيـن المجموعتين من السياسات والأهداف الإنمائية، قـد تـبوأ مكان الصدارة على جدول الأعمال الدولي.
    Globalization remains one of the most important issues on the international agenda. UN وتبقى العولمة إحدى أكثر المسائل أهمية على جدول الأعمال الدولي.
    Renewable energy is increasingly becoming a key issue in the international agenda. UN كما أصبحت الطاقة المتجددة شيئا فشيئا من المواضيع الرئيسية على جدول الأعمال الدولي.
    (a) Advocating that the concerns of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States be placed high on the global agenda in respect of the Brussels, Almaty and Barbados Programmes of Action; UN (أ) الدعوة إلى وضع شواغل أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية في مرتبة عالية على جدول الأعمال الدولي في ما يتعلق ببرامج عمل بروكسل وألماتي وبربادوس؛
    I would like to touch upon another important issue of the international agenda -- Palestine. UN وأود أن أتطرق إلى مسألة هامة أخرى على جدول الأعمال الدولي هي فلسطين.
    It was with the adoption of the International Covenant on Civil and Political Rights in 1966 that the question of minority rights came back onto the international agenda. UN 124 - ومع اعتماد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1966، أدرجت مسألة حقوق الأقليات مجددا على جدول الأعمال الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد