Once approved, the document would be circulated to all field missions for compliance. | UN | وستعمم الوثيقة على جميع البعثات الميدانية فور الموافقة عليها، لتتقيد بها. |
The Field Systems Service would manage the planning and implementation of an identity management system to all field missions. | UN | وستدير دائرة النظم الميدانية تخطيط وتنفيذ نظام إدارة الهوية الذي سيعمَّم على جميع البعثات الميدانية. |
Once approved, these procedures will be circulated to all field missions and to all appropriate offices at Headquarters. | UN | وفور إقرار هذه الإجراءات، ستعمم على جميع البعثات الميدانية والمكاتب المختصة في المقر. |
Guidelines for workshop safety were distributed to all field missions | UN | وجرى توزيع مبادئ توجيهية للسلامة في ورشات العمل على جميع البعثات الميدانية |
Key aspects of expected standards of accountability were highlighted in a code cable to all field missions disseminating the Secretary-General's strengthened programme of action for the implementation of the zero tolerance policy. | UN | وأُبرِزَت الجوانب الرئيسية لمعايير المساءلة المتوقعة في برقية مشفرة عُممت على جميع البعثات الميدانية لنشر برنامج عمل الأمين العام المعزز من أجل تنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقاً إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Preparation and distribution to all field missions of updated guidelines on improving avian influenza and pandemic contingency plans | UN | :: إعداد مبادئ توجيهية مستكملة بشأن تحسين الخطط الطارئة للتصدي لإنفلونزا الطيور وللأوبئة وتوزيعها على جميع البعثات الميدانية |
Development of a comprehensive policy and system for the selection of staff for service in field missions in conjunction with the Office of Human Resources Management and promulgation of the approved policy to all field missions | UN | وضع سياسة ونظام شاملين لاختيار الموظفين للعمل في البعثات الميدانية بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية وتعميم السياسة الموافق عليها على جميع البعثات الميدانية |
Preparation and distribution to all field missions of updated guidelines on improving avian influenza and pandemic contingency plans | UN | إعداد مبادئ توجيهية مستكملة بشأن تحسين الخطط الطارئة للتصدي لإنفلونزا الطيور وللأوبئة وتوزيعها على جميع البعثات الميدانية |
A comprehensive aviation training catalogue, specifying all specialist aviation training courses and on-the-job training requirements, has been produced and distributed to all field missions with air assets | UN | وتم إصدار كتيب للتدريب على الطيران وتوزيعه على جميع البعثات الميدانية التي لديها عتاد جوي، وقد حددت فيه جميع الدورات التدريبية على الطيران واحتياجات التدريب أثناء العمل |
Development of a comprehensive policy and system for the selection of staff for service in field missions in conjunction with the Office of Human Resources Management and promulgation of the approved policy to all field missions | UN | :: وضع سياسة شاملة ونظام لاختيار الموظفين للعمل في البعثات الميدانية بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية ونشر السياسة المتفق عليها على جميع البعثات الميدانية. |
2. The Department of Peacekeeping Operations has prepared a comprehensive Property Management Manual which will be promulgated to all field missions in 2006. | UN | 2 - أعدت إدارة عمليات حفظ السلام دليلا شاملا لإدارة الممتلكات سيجري تعميمه على جميع البعثات الميدانية في عام 2006. |
It will be distributed to all field missions and other stakeholders in the Department involved in the planning of medical support for comments by 30 October 2008. | UN | سيجري توزيعه على جميع البعثات الميدانية وغيرها من أصحاب المصلحة في الإدارة المشاركين في تخطيط الدعم الطبي لتقديم تعليقات عليه بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
The Information Technology Services Division developed such a policy, which was reviewed by the Department and was planned for finalization and circulation to all field missions by 31 December 2005. | UN | ولقد وضعت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات هذه السياسة وقامت الإدارة باستعراضها، ويُعتزم الانتهاء من إعدادها وتعميمها على جميع البعثات الميدانية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The toolbox, which contains guidelines and templates for handover notes, end of assignment reports, after action reviews and surveys of practice, has been disseminated to all field missions. | UN | وتتضمن " مجموعة التدابير " مبادئ توجيهية ونماذج لمذكرات تسليم، وتقارير نهاية المهمة، وعمليات الاستعراض بعد اتخاذ الإجراء، والدراسات الاستقصائية للممارسة، وقد جرى تعميمها على جميع البعثات الميدانية. |
20. The Field Administration and Logistics Division Air Operations Manual, distributed in June 1998 to all field missions which have aviation assets, provides guidance on aviation requirements development and resource management and is geared towards standardizing aviation planning in all peacekeeping missions with long-term air contracts. | UN | ٢٠ - ويوفر دليل العمليات الجوية لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، الموزع في حزيران/يونيه ١٩٩٨ على جميع البعثات الميدانية التي بها أصول طيران، التوجيهات بشأن تطور احتياجات الطيران وإدارة الموارد، وهو يستهدف توحيد التخطيط للطيران في جميع بعثات حفظ السلام المرتبطة بعقود جوية طويلة اﻷجل. |
225. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that initial steps had been taken in developing a basis for a quality assurance programme and that it would disseminate the materials developed to all field missions and monitor the implementation of quality assurance programmes. | UN | 225 - أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن خطوات أولية قد اتُخذت من أجل تطوير أساس لبرنامج متعلق بضمان الجودة وبأنها ستعمل على نشر المواد التي جرى تطويرها على جميع البعثات الميدانية ورصد تنفيذ برامج ضمان الجودة. |
Guidelines should be adopted and disseminated to all field missions and headquarters units on coordination between humanitarian organizations, on the one hand, and special representatives or envoys of the Secretary-General, political missions, peacekeeping missions and similar field activities, on the other hand; the guidelines should be applied taking into account the specificity of each situation. | UN | ينبغي اعتماد مبادئ توجيهية وتعميمها على جميع البعثات الميدانية ووحدات المقر فيما يتعلق بالتنسيق بين المنظمات الإنسانية من ناحية، والممثلين الخاصين أو المبعوثين الخاصين للأمين العام، والبعثات السياسية، وبعثات حفظ السلام والأنشطة الميدانية المماثلة من ناحية أخرى؛ وينبغي تطبيق المبادئ التوجيهية على أن توضع في الاعتبار خصوصيات كل حالة. |