ويكيبيديا

    "على جميع المشتركين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to all participants
        
    • upon all the participants
        
    They shall be distributed in provisional form as soon as possible to all participants in the Conference. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    They shall be distributed in provisional form as soon as possible to all participants in the Conference. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Such records shall be produced in the languages of the Conference. They shall be distributed in provisional form as soon as possible to all participants in the Conference. UN وتصدر المحاضر الموجزة بلغات المؤتمر وتوزع بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    The network facilitates the exchange of information and assists in the Department's development and dissemination of guidance and best practices to all participants. UN وتيسر الشبكة تبادل المعلومات وتساعد على تطوير الإدارة ونشر التوجيهات وأفضل الممارسات على جميع المشتركين.
    A collection of the reports was compiled and distributed to all participants. UN وقد وضعت التقارير في مجموعة وُزعت على جميع المشتركين.
    Such records shall be produced in the languages of the Conference. They shall be distributed in provisional form as soon as possible to all participants in the Conference. UN وتصدر المحاضر الموجزة بلغات المؤتمر وتوزع بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    A collection of the reports was compiled and distributed to all participants. UN وقد تم تجميع هذه التقارير وتوزيعها على جميع المشتركين.
    They shall be distributed in provisional form as soon as possible to all participants in the Conference. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    A collection of the reports was compiled and distributed to all participants. UN وقد وضعت التقارير في مجموعة وزعت على جميع المشتركين.
    A collection of the reports was compiled and distributed to all participants. UN وقد وضعت التقارير في مجموعة وزعت على جميع المشتركين.
    Delegations wishing to have their speeches circulated to all participants at the time of delivery are requested to provide 350 copies to the conference officer. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين وقت إلقائها أن تقدم ٣٥٠ نسخة منها إلى موظف المؤتمرات.
    They shall be distributed in provisional form as soon as possible to all participants in the Conference. UN وتـــوزع المحاضـــر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    I shall ask the organizers of this seminar to be kind enough to distribute printed outlines of the proposal to all participants for their information. UN وسأطلب من منظمي هذه الحلقة الدراسية أن يتفضلوا بتوزيع موجزات مطبوعة من الاقتراح على جميع المشتركين لاطلاعهم عليه.
    They shall be distributed in provisional form as soon as possible to all participants in the Conference. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Delegations wishing to circulate their speeches to all participants are requested to provide 300 copies to the conference officer who will be located beside the rostrum in each conference room. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين أن تقدم ٣٠٠ نسخة منها الى موظف المؤتمرات، الذي سيكون مكانه بجانب المنبر في كل قاعة من قاعات الاجتماع.
    Delegations wishing to circulate their speeches to all participants are requested to provide 350 copies to the conference officer who will be located in each conference room. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين أن تقدم ٣٥٠ نسخة منها إلى موظف المؤتمرات، الذي سيكون موجودا في كل قاعة من قاعات الاجتماع.
    Delegations wishing to circulate their speeches to all participants are requested to provide 300 copies to the conference officer who will be located beside the rostrum in each conference room. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين أن تقدم ٣٠٠ نسخة منها الى موظف المؤتمرات، الذي سيكون مكانه بجانب المنصة في كل قاعة من قاعات الاجتماع.
    A first report was distributed in September 1994 to all participants in the workshops, national statistical offices and concerned international organizations; further reports are anticipated as new information becomes available. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وزﱢع تقرير أولي على جميع المشتركين في الحلقات الدراسية، والمكاتب الاحصائية الوطنية والمنظمات الدولية المعنية. ومن المنتظر إعداد تقارير إضافية لدى توافر معلومات جديدة.
    He paid tribute to all participants for the cooperation they had extended to him, and in particular to the Vice-Chairman-cum-Rapporteur. UN وأثنى على جميع المشتركين لما أبدوه من تعاون معه، وخاصة مع نائب الرئيس - المقرر.
    Delegations wishing to have their speeches circulated to all participants at the time of delivery are requested to provide 350 copies to the conference officer who will be located in each conference room. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين أن تقدم ٣٥٠ نسخة منها إلى موظف المؤتمرات، الذي سيكون موجودا في كل قاعة من قاعات الاجتماع.
    23. With the above in mind New Zealand suggests that the declaration which it has proposed be subject to revision and updating in the light of experience and with a view, in particular, to incorporating norms that will be applicable to and enforceable upon all the participants, whether States or other entities, in conflicts where the United Nations is called upon to keep the peace. UN ٣٢ - وبالنظر إلى ما تقدم، تقترح نيوزيلندا أن يكون اﻹعلان الذي اقترحته موضع تنقيح واستكمال على ضوء الخبرة المكتسبة ولتضمينه، على وجه الخصوص، قواعد تكون واجبة التطبيق واﻹنفاذ على جميع المشتركين في المنازعات التي يطلب إلى اﻷمم المتحدة أن تحفظ السلم فيها، سواء كانوا دولا أو كيانات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد