ويكيبيديا

    "على جميع الوظائف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to all posts
        
    • on all posts
        
    12. Further requests the Secretary-General to apply approved classification procedures and standards to all posts funded from the support account; UN ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛
    12. Further requests the Secretary-General to apply approved classification procedures and standards to all posts funded through the support account; UN ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛
    The Inspectors are of the opinion that geographical distribution should apply to all posts established for one year or more at the professional level and above. UN ويرى المفتشان أن التوزيع الجغرافي ينبغي أن يُطبق على جميع الوظائف المنشأة لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا.
    (i) Selection procedures should be applied to all posts at all levels. UN (ط) ينبغي تطبيق إجراءات الاختيار على جميع الوظائف وعلى جميع المستويات.
    A 5 per cent vacancy turnover factor was applied on all posts. UN وطُبق عامل دوران شواغر بنسبة ٥ في المائة على جميع الوظائف.
    (i) Selection procedures should be applied to all posts at all levels. UN (ط) ينبغي تطبيق إجراءات الاختيار على جميع الوظائف وعلى جميع المستويات.
    A vacancy turnover factor of 5 per cent for Professional staff and 2.5 per cent for General Service level personnel has been applied to all posts. UN وقد طبق على جميع الوظائف معامل لدوران الشواغر قدره ٥ في المائة لموظفي الفئة الفنية و ٢,٥ في المائة لموظفي الخدمات العامة.
    3. A vacancy turnover factor of 6.5 per cent for staff in the Professional category and above and 2.5 per cent for General Service and related categories personnel has been applied to all posts. UN 3 - وقد طُبق على جميع الوظائف معامل لدوران الشواغر قدره 6.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا و 2.5 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    OIOS observed that the Peacekeeping Financing Division applied these standard costs to all posts regardless of category. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام تطبق هذه التكاليف القياسية على جميع الوظائف أيا كانت الفئة.
    (i) Selection procedures should be applied to all posts at all levels. UN (ط) تطبيق إجراءات الاختيار على جميع الوظائف وعلى جميع المستويات.
    JIU was therefore of the view that geographical distribution should apply to all posts established for one year or more at the Professional level and above and that measures to improve geographical distribution should be embedded in recruitment strategies, policies and practices. UN لذلك، أعربت وحدة التفتيش المشتركة عن رأي مفاده أن التوزيع الجغرافي ينبغي أن ينطبق على جميع الوظائف التي أنشئت لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها وأن التدابير الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات والسياسات والممارسات المتصلة بالاستقدام.
    Lastly, he stressed that the United Nations must adhere to staff rules and regulations as strictly as possible in applying paragraph 26 of General Assembly resolution 51/226 B to all posts vacant as of 3 April 1997. UN وأخيرا شدد المتحدث على أنه يجب على اﻷمم المتحدة الالتزام بالنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة بالدقة الممكنة في تطبيق الفقرة ٢٦ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ باء على جميع الوظائف الشاغرة ابتداء من ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    291. Replying to the question whether the quota system of reserving posts for women was not reinforcing sex-stereotyping in employment, the representative indicated that the quota was applicable to all posts at the entry level; however, there was no bar to the employment of women in any posts on a merit basis. UN ١٩٢ - وفي رده على سؤال حول ما اذا كان نظام الحصص المتعلق بتخصيص وظائف للنساء لا يؤدي الى تعزيز اﻷدوار النمطية المقولبة للجنسين في التوظيف، أشار الممثل الى أن نظام الحصص ينطبق على جميع الوظائف في مستوى المبتدئين، ولكن ليس هناك أي عائق أمام توظيف النساء في أي منصب أو على أساس الجدارة.
    27. The 2004-2005 and 2006-2007 standard salary costs for New York have been applied to all posts at United Nations Headquarters and the 2004-2005 and 2006-2007 standard salary costs for Vienna and Nairobi have been applied to the posts in the regional investigation hubs at those duty stations. UN 27 - طبقت تكاليف المرتبات القياسية لفترتي 2004-2005 و 2006-2007 لنيويورك على جميع الوظائف بمقر الأمم المتحدة وتكاليف المرتبات القياسية لفترتي 2004-2005 و 2006-2007 لفيينا ونيروبي على الوظائف في مركزي التحقيق الإقليميين في مركزي العمل المذكورين.
    35. The average 2006-2007 and 2008-2009 standard salary costs for New York have been applied to all posts at United Nations Headquarters and the average of 2006-2007 and 2008-2009 standard salary costs for Vienna and Nairobi have been applied to posts at the regional investigation hubs in Vienna and Nairobi, respectively. UN 35 - طُبق متوسط التكاليف القياسية للمرتبات في نيويورك للفترتين 2008/2009 و 2009/2010 على جميع الوظائف في مقر الأمم المتحدة، وطُبق متوسط التكاليف القياسية للمرتبات في فيينا ونيروبي للفترتين 2008/2009 و 2009/2010 على الوظائف في مركزي التحقيق الإقليميين فـي فيينــا ونيروبي على التوالي.
    27. The 2006-2007 and 2008-2009 standard salary costs for New York have been applied to all posts at United Nations Headquarters and the 2006-2007 and 20082009 standard salary costs for Vienna and Nairobi have been applied to posts at the regional investigation hubs in Vienna and Nairobi, respectively. UN 27 - طُبقت التكاليف القياسية للمرتبات للفترتين 2006-2007 و 2008-2009 لنيويورك على جميع الوظائف بمقر الأمم المتحدة، وطبقت التكاليف القياسية للمرتبات للفترتين 2006-2007 و 2008-2009 لفيينا ونيروبي على الوظائف في مركزي التحقيق الإقليميين فـي فيينــا ونيروبي على التوالي.
    33. Standard salary costs established by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for New York have been applied to all posts at United Nations Headquarters, and the standard salary costs for Vienna and Nairobi have been applied to posts at the regional investigation hubs at those duty stations. UN 33 - طُبقت التكاليف القياسية للمرتبات التي حددها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لنيويورك على جميع الوظائف في مقر الأمم المتحدة، وطُبقت التكاليف القياسية للمرتبات لفيينا ونيروبي على وظائف مركزي التحقيق الإقليميين الموجودين في هذين المركزين من مراكز العمل.
    37. Standard salary costs established by OPPBA for New York have been applied to all posts at United Nations Headquarters and the standard salary costs for Vienna and Nairobi have been applied to posts at the regional investigation hubs at those headquarters. UN 37 - طُبقت التكاليف القياسية للمرتبات التي حددها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لنيويورك على جميع الوظائف في مقر الأمم المتحدة، وطُبقت التكاليف القياسية للمرتبات لفيينا ونيروبي على وظائف مركزي التحقيق الإقليميين الموجودين في هذين المقرين.
    38. Standard salary costs established for New York by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts have been applied to all posts at Headquarters, and the standard salary costs for Addis Ababa, Vienna and Nairobi have been applied to posts at UNOAU and the regional investigation hubs of OIOS at those duty stations. UN 38 - طُبِّقت على جميع الوظائف الدائمة في المقر التكاليف القياسية للمرتبات التي حددها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالنسبة لنيويورك، وطُبِّقت التكاليف القياسية للمرتبات في أديس أبابا وفيينا ونيروبي على الوظائف القائمة في مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي وفي مراكز التحقيق الإقليمية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراكز العمل المذكورة.
    A 5 per cent vacancy turnover factor was applied on all posts. UN وطبق عامل دوران شواغر بنسبة ٥ في المائة على جميع الوظائف.
    The mobility policy reflects this approach, as post occupancy limits have been placed on all posts at the Professional and higher categories up to the D-2 level. UN وتجسد سياسة التنقل هذا النهج، حيث فرضت، على جميع الوظائف من الفئة الفنية والفئات العليا حتى الرتبة مد-2 حدود لشغل تلك الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد