The State party would therefore have expected the complainants to have been able to obtain authentic passports. | UN | ولذلك، كانت الدولة الطرف تتوقع أن يكون بإمكان أصحاب الشكوى الحصول على جوازات سفر سليمة. |
The State party would therefore have expected the complainants to have been able to obtain authentic passports. | UN | ولذلك، كانت الدولة الطرف تتوقع أن يكون بإمكان أصحاب الشكوى الحصول على جوازات سفر سليمة. |
With the exception of a few cases, it is almost impossible for them to obtain passports and exit visas. | UN | ويكاد يكون من المستحيل عليهم الحصول على جوازات سفر أو تأشيرات خروج، باستثناء عدد قليل من الحالات. |
According to a media poll conducted in 1999, a majority favoured receiving British passports. | UN | واستنادا إلى استطلاع للآراء أجري في 1999 في وسائط الإعلام فإن الأغلبية تحبذ الحصول على جوازات سفر بريطانية. |
:: Funds for documents: funds will have to be reserved for passport or ID fees: Euro1,025 | UN | :: أموال للوثائق: سيتعين حفظ أموال لدفع رسوم الحصول على جوازات سفر أو بطاقات هوية: 025 1 يورو |
It is also estimated that about 403,200 applications for local passports were processed in the reporting period. | UN | وتشير التقديرات إلى أن ما يناهز ٠٠٢ ٣٠٤ طلب على جوازات سفر محلية تم معالجتها في الفترة قيد الاستعراض. |
Since members of the military are not allowed to have passports legally, he obtained one through bribery. | UN | ونظرا ﻷنه لا يسمح ﻷفراد الجيش بالحصول على جوازات سفر قانونا، فقد حصل على جواز سفر بطريق الرشوة. |
On the contrary he and his wife had obtained passports in 1991 at Kahramanmaras, contrary to what he had said. | UN | وعلى عكس ذلك فإن مقدم البلاغ وزوجته قد تحصلا على جوازات سفر سنة ١٩٩١ كهرمان ماراس بعكس ما ادعى مقدم البلاغ. |
It is clear, however, that most males of draft age have not been able to obtain Croatian passports. | UN | ومن الواضح، مع هذا، أن معظم الذكور في سن التجنيد لم يتمكنوا من الحصول على جوازات سفر كرواتية. |
It is essential that all citizens of Bosnia and Herzegovina, in both entities, have access to internationally recognized passports. | UN | ومن الضروري أن تتوافر لجميع مواطني البوسنة والهرسك، في كلا الكيانين، إمكانية الحصول على جوازات سفر معترف بها دوليا. |
According to a media poll a majority favoured receiving British passports. | UN | واستنادا إلى استطلاع لﻵراء في وسائط اﻹعلام فإن اﻷغلبية تحبذ الحصول على جوازات سفر بريطانية. |
Other cases of children being unable to obtain passports unless baptised have also been reported. | UN | وثمة حالات أخرى تم الإبلاغ عنها لأطفال لم يكن من الممكن الحصول لهم على جوازات سفر إلا بعد تعميدهم في الكنيسة. |
All of these incidents were connected to disagreements between visitors and Embassy staff regarding applications for passports and visas at the Embassy. | UN | وارتبطت هذه الحوادث جميعا بخلافات بين الزائرين وموظفي السفارة بشأن طلبات الحصول على جوازات سفر وتأشيرات بالسفارة. |
That law allows Anguillans to hold British passports and work anywhere in the European Union. | UN | ويمكن لسكان أنغيلا بموجب هذا القانون الحصول على جوازات سفر بريطانية والعمل في أي مكان من الاتحاد الأوروبي. |
21 Now children of any age can have their own passports with permission of both parents. | UN | 21 يمكن الآن للأطفال أيا كان عمرهم الحصول على جوازات سفر بترخيص من كلا الأبوين. |
Khmer women and men who are living abroad are also entitled to apply for Khmer passports. | UN | وللمواطنين الخمير، نساءً ورجالاً، الذين يعيشون في الخارج الحق في أن يطلبوا الحصول على جوازات سفر. |
Only some time afterwards would the women be stripped of their passports and forced into prostitution. | UN | ولا يتم الاستيلاء على جوازات سفر النساء وإرغامهن على الدعارة إلا بعد فترة وجيزة. |
From the date of commencement, St. Helenians would be able to apply for British passports. | UN | واعتبارا من تاريخ البدء، سيكون في وسع السانت هيلانيين طلب الحصول على جوازات سفر بريطانية. |
:: Funds for documents: funds will have to be reserved for passport or ID fees: Euro1,025 | UN | :: أموال للوثائق: سيتعين حفظ أموال لدفع رسوم الحصول على جوازات سفر أو بطاقات هوية: 025 1 يورو |
Mauritian laws guarantees the same rights for women as for men to acquire or travel on a passport. | UN | يمنح قانون موريشيوس النساء نفس الحق الذي يمنحه للرجال في الحصول على جوازات سفر والسفر مستخدمين جوازات سفر. |
Minors may receive their passport only at the request of their parents or their guardian. | UN | ويجوز أن يحصل القصَّر على جوازات سفر بناء على طلب آباءهم أو الأوصياء عليهم فقط. |