| As far as I'm concerned, whoever's doing this shit deserves a medal. | Open Subtitles | على حدّ اهتمامي، أيّاً كان من يفعل ذلك، فإنّه يستحق وساماً |
| If you can decide I'm Chief, then you can be Commander of the Free World, As far as I'm concerned. | Open Subtitles | لو قرّرتَ أنت بأنّني رئيس، حينها يُمكنك الغدوّ قائد العالم الحرّ، على حدّ علمي. |
| As far as SBK is concerned, you might be a loose end. | Open Subtitles | "و على حدّ عِلم "أس بي كاي فأنت مُجرّد طرفٍ سائب |
| It's a miracle there were only two people killed. As far as we know, there's another blast coming. | Open Subtitles | إنها معجزة أن يموت شخصان فقط على حدّ علمنا، ثمّة انفجار قادم |
| As far as you know, is there a concerted effort to get me to withdraw my support for the nuclear agreement? | Open Subtitles | على حدّ علمي، هل هناك جهود حثيثة لحملي على سحب دعمي للاتفاق النووي؟ |
| As far as I'm concerned, you only needed one. | Open Subtitles | على حدّ اهتمامي فإنّك احتجت سببًا وحيدًا |
| As far as he's concerned, you're just a friend building a shelving unit in my house. | Open Subtitles | على حدّ علمه، أنتَ مجرد صديق يقوم بتجميع الأرفف في بيتي |
| As far as I'm concerned, I'll find him some money, and then he can get on his way. | Open Subtitles | على حدّ علمي، سأجد له بعض المال وبعدها بإمكانه الرحيل |
| As far as I'm concerned, I'm staring at the prime suspect. | Open Subtitles | على حدّ علمي، المتّهم الرئيس ماثل أمامي. |
| And from my standpoint... as a black American, As far as I'm concerned, it's a hi-tech lynching... for uppity blacks who in any way deign to think for themselves... do for themselves... to have different ideas. | Open Subtitles | وفي وجهة نظري كمواطن امريكي أسود البشرة على حدّ علمي، إنها عملية تنفيذ حُكم بلا محاكمة |
| When a woman at her age gets down in front of the public and gives herself up like that, that man is guilty As far as I'm concerned. | Open Subtitles | عندما تخرج إمرأةٌ بعمرها أمام الملأ ،وتُقدّم نفسها بتلك الطريقة .فإنّ ذلك الرجل مُذنب على حدّ علمي |
| No, there's no arrangement As far as I know. | Open Subtitles | لا ، يوجد ترتيبات بينهم على حدّ علمي |
| They took shelter in Candor. As far as I know, they're still there. | Open Subtitles | يتّخذون ملجأ في مقرّ الصادقين وما يزالون هناك على حدّ علمي |
| As far as my faith is concerned, I believe in God, just like most people. | Open Subtitles | على حدّ إيماني، أنا أؤمن بالرب كما الأكثريّة. |
| As far as I know, she's taking some time off after what happened. | Open Subtitles | على حدّ علمي، هي تأخذ وقتا للراحة بعد ما حدث |
| As far as I know, she went to Amman, Jordan. | Open Subtitles | على حدّ علمي أنها ذهبت الى "عمّان" في "الأردن" |
| Not As far as we can tell, but he's having difficulty breathing. | Open Subtitles | ليس على حدّ علمنا، لكن لديه ضيق في التنفّس. |
| To date the Government has not received a reply but to the best of its knowledge no date has been set for his execution. | UN | ولم تتلقَّ الحكومة، إلى حد الآن، رداً لكن على حدّ علمها لم يحدَّد أي تاريخ لإعدامه. |
| The collected cases offer a rich and varied perspective of international cooperation, at both the law enforcement and judicial levels. | UN | 38- تتيح القضايا المجمَّعة منظورا غنيا ومنوّعا للتعاون الدولي، على مستوى إنفاذ القانون والمستوى القضائي على حدّ سواء. |