He don't make contact with anybody, As far as I know. | Open Subtitles | هو لا يقوم بالتواصل مع أي أحد على حد علمي |
Nobody knows this, at least As far as I know. | Open Subtitles | لا أحد يَعْرفُ هذا، على الأقل على حد علمي. |
As far as I know, you're either born one, bitten by one, or in the rarer cases, a person chooses it. | Open Subtitles | ,على حد علمي بإنك ولدت أنت أيضاً عن طريق عضّ أحدهم للآخر أو في الحالات النادرة شخص يقوم بإختيارها |
Neither one of those agencies is here, to my knowledge. | Open Subtitles | ولا واحدة من تلك الوكالات هنا على حد علمي |
Not that I know of. I mean, this is not a thing that happens. | Open Subtitles | ليس على حد علمي ، أعني ليس أمرا وراد الحدوث |
Look, man, as far as I'm concerned, this is just one more classified mission. | Open Subtitles | انظر يارجل على حد علمي هذه احدى المهام السرية |
Your only supporter who's not a white supremacist, As far as I can tell. | Open Subtitles | مؤيدك الوحيد والذي ليس من المتعصبين البيض على حد علمي |
Well, As far as I know, people don't pop up out of nowhere after being dead for 12 years. | Open Subtitles | ,حسناً, على حد علمي الناسُ لا يظهرونَ من لا مكان بعد أنّ كانوا ميتين لمدة 12 سنة |
These three documents have emerged as the outcome of a process which was initiated roughly two years ago and which, As far as I know, is still continuing. | UN | وصدرت هذه الوثائق الثلاث كنتيجة للعملية التي شُرِع فيها قبل عامين تقريباً وهي عملية لا تزال مستمرة، على حد علمي. |
As far as I know, it's bullshit, but, you know, I gotta check. | Open Subtitles | على حد علمي ،أنه هراء لكن،كما تعلم، يجب أن أتاكد |
As far as I know there's a blackout in the whole city. | Open Subtitles | على حد علمي هناك انقطاع بالتيار الكهربائي في المدينة بأكملها |
Now, As far as I know, there ain't nothin'more beautiful or rewarding in this life. | Open Subtitles | على حد علمي ليس هنالك أي شيء أكثر روعة أو جزاءًا في هاته الحياة |
Well, As far as I know, that's your bag. | Open Subtitles | حسنا , على حد علمي, هذا أختصاصك أنت. |
- As far as I know, the ham radio broadcast you played me was the beginning. | Open Subtitles | ،ـ على حد علمي البث الإذاعي الذي سمعته كان البداية |
No, no, no, As far as I know, nobody has told anybody anything. | Open Subtitles | كلا، لا، لا، على حد علمي لم يخبر أحداً بأي شيء |
No, not to my knowledge. But I will inquire. | Open Subtitles | لا , ليس على حد علمي ولكنني سأستفسر |
to my knowledge, it is customary that when a man is arrested the items found on his person are confiscated as evidence. | Open Subtitles | , على حد علمي , أنه من المعتاد أنه عندما الرجل يعتقل , العناوين التي توجد على شرطيه هي مصادر كدليل |
Not that I know of, but I guess us humans all look alike to you, huh? | Open Subtitles | ليس على حد علمي اظن اننا كبشر متشابهون بالنسبة لك |
as far as I'm concerned, my money bought this house. | Open Subtitles | على حد علمي أن نقودي هي من إشترت هذا المنزل |
Claudia seems to be falling apart because of it, and joseph, As far as I can tell, is shrugging it off as weird. | Open Subtitles | يبدو أن كلوديا تنهار بسبب هذا وجوزيف على حد علمي يتصرف بغرابة |
No, I don't think it has. Not that I'm aware of. | Open Subtitles | لا أظن أنه قد تم فعل هذا ليس على حد علمي |
for all I know, the saltworks made me, what, sevenpence last year! | Open Subtitles | على حد علمي ,أعمال الملح جنيت منها سبع بنسات السنة الماضية |
That doesn't make any sense. last time I checked, that doesn't land him in here. | Open Subtitles | هذا غير منطقي على حد علمي لا يسجن مرتكبو تلك الجريمة في هذا السجن |
Although, to the best of my knowledge nobody's ever accepted that advice. | Open Subtitles | بالرغم انه على حد علمي لا احد ابدا قبل هذه النصيحة |
We are having multiple events on space, from what I understand, in a variety of informal side-event settings. | UN | إننا ننظم أحداثاً متعددة بشأن الفضاء في إطار مجموعة متنوعة من الأحداث الجانبية، على حد علمي. |
Sir, it is my understanding that Sam was here at Mrs Brookmire's invitation. | Open Subtitles | سيدي , على حد علمي أن سام تواجد هنا من أجل دعوة سيدة بروكماير |