A. Violations of property rights 23 - 28 8 | UN | ألف - التعديات على حق الملكية ٣٢-٨٢ ٨ |
23. Violations of property rights consist in the illegal occupation of property - a problem to which the Government is trying in vain to find a solution. | UN | ٣٢- تتمثل التعديات على حق الملكية في حالات الاحتلال غير المشروع للممتلكات، التي تحاول الحكومة بدون جدوى ايجاد حل لها. |
As a consequence of the armed conflict and particularly the massacres that have taken place, it is a source of human rights violations taking the form of serious violations of property rights, the right to personal safety and the right to life. | UN | وانعدام اﻷمن، الذي هو نتيجة النزاع المسلح وبخاصة نتيجة مذابح، هو مصدر انتهاكات حقوق اﻹنسان. وهذه الانتهاكات تتجلى بالتعديات الجسيمة على حق الملكية واﻷمن الشخصي والحق في الحياة. |
2. The accused intended to exercise powers attaching to the right of ownership over one or more persons. | UN | ٢ - المتهم قصد ممارسة أي من السلطات المترتبة على حق الملكية على شخص أو أكثر. |
1. The accused exercised powers attaching to the right of ownership over one or more persons. | UN | ١ - المتهم مارس أيﱠا من السلطات المترتبة على حق الملكية على شخص أو أكثر. |
3. Powers attaching to ownership do not include rights, duties and obligations incident to marriage between a man and a woman. | UN | ٣ - السلطات المترتبة على حق الملكية لا تتضمن الحقوق والواجبات والالتزامات المتعلقة بالحقوق الزوجية بين الرجل والمرأة. |
23. Violations of property rights consist in the illegal occupation of property - a problem to which the Government is trying in vain to find a solution. | UN | ٣٢- تتمثل التعديات على حق الملكية في حالات الاحتلال غير المشروع للممتلكات، التي تحاول الحكومة بدون جدوى ايجاد حل لها. |
A. Violations of property rights 57 - 64 14 | UN | ألف - التحديات على حق الملكية ٧٥ - ٤٦ ٤١ |
A. Violations of property rights . 59 - 70 19 | UN | ألف - التعديات على حق الملكية ٩٥ - ٠٧ ٢١ |
It was true that violations of property rights were declining, with disputes over vacant property being estimated by the country's authorities at 10 per cent. | UN | وصحيح أن حالات التعدي على حق الملكية تتجه إلى الانخفاض وتقدر السلطات الرواندية نسبة العقارات الشاغرة المتنازع عليها في الوقت الحالي ﺑ ١٠ في المائة. |
A. Violations of property rights 59 - 70 18 | UN | ألف - التعديات على حق الملكية ٩٥ - ٠٧ ٠٢ |
Although the specifics of enforcement of property rights through property actions can vary greatly depending on the particular property right enforced and the specific configuration of a State's procedural laws, for the most part these rules governing enforcement of post-default rights are mandatory. | UN | ورغم أن خصائص إنفاذ حقوق الملكية من خلال دعاوى الملكية يمكن أن تختلف اختلافا بيّنا بناء على حق الملكية المعين الذي يجري إنفاذه والهيكل المحدد للقوانين الإجرائية في الدولة، فإن الجانب الأكبر من هذه القواعد التي تحكم إنفاذ الحقوق اللاحقة للتقصير إلزامي. |
A. Violations of property rights 80 — 91 20 | UN | ألف- التعديات على حق الملكية ٠٨ - ١٩ ١٢ |
A. Violations of property rights . 23 - 28 8 | UN | التعديات على حق الملكية |
59. Violations of property rights come down in the main to the illegal occupation of property: this is one of the key problems of Rwanda, and one to which the solution is far from clear. | UN | ٩٥- تتمثل التعديات على حق الملكية أساساً في الاحتلال غير المشروع للممتلكات: وهذه مشكلة من المشاكل الرئيسية في رواندا ليس حلها بأمر بديهي. |
56. The current human rights situation in Rwanda has barely changed and is still characterized by serious violations of property rights, personal security and the right to life. | UN | ٦٥- لم تتطور أبداً حالة حقوق اﻹنسان الفعلية في رواندا. فهي لا تزال تتسم بالتعديات الجسيمة على حق الملكية وعلى أمن الشخص على نفسه وعلى حياته. |
1. The accused exercised a power attaching to the right of ownership over one or more persons, such as by purchasing, selling, lending or bartering such a person or persons. | UN | ١ - المتهم مارس أيﱠا من السلطات المترتبة على حق الملكية على شخص أو أكثر وتشمل الممارسة شراء أو بيع أو إعارة أو مقايضة شخص أو أكثر. |
It found that " the actus reus of the violation is the exercise of any or all of the powers attaching to the right of ownership over a person. | UN | ورأت أن " الفعل الجرمي للإخلال يتمثل في ممارسة أي من السلطات المترتبة على حق الملكية على شخص ما أو جميعها. |
It found that " the actus reus of the violation is the exercise of any or all of the powers attaching to the right of ownership over a person. The mens rea of the violation consists in the intentional exercise of such powers " . | UN | ورأت أن " الفعل الإجرامي للإخلال يتمثل في ممارسة أي من السلطات المترتبة على حق الملكية على شخص ما، أو جميعها وتكمن النية الجرمية لارتكاب هذا الإخلال في الممارسة المتعمدة لهذه السلطات " (39). |
Slavery should be understood as the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised, including sexual access through rape or other forms of sexual abuse. | UN | وينبغي فهم العبودية على أنها حالة أو وضع شخص معين تمارس عليه سلطة من السلطات المترتبة على حق الملكية أو جميع هذه السلطات(2)، بما في ذلك المباشرة الجنسية من خلال الاغتصاب أو غيره من أشكال الاعتداء الجنسي. |
3. Powers attaching to ownership does not include rights, duties and obligations incident to marriage between a man and a woman or between parent and child. | UN | ٣ - السلطات المترتبة على حق الملكية لا تتضمن الحقوق والواجبات والالتزامات التابعة للحقوق الزوجية بين الرجل والمرأة وبين اﻷبناء ووالديهم. |