The Secretary-General is absolutely right in dividing this encouragement and help into four forms of assistance in his report. | UN | والأمين العام على حق تماما في تقسيم هذا التشجيع وهذه المساعدة إلى أربعة أشكال للمساعدة في تقريره. |
Mr. President, you are absolutely right in your observation that the Conference's negotiating mandate is as unique as it is necessary for all of us committed to further progress on disarmament. | UN | سيدي الرئيس، إنكم على حق تماما في ملاحظتكم أن الولاية التفاوضية للمؤتمر فريدة من نوعها وضرورية بنفس القدر لنا جميعا إذ أننا التزمنا بتحقيق مزيد من التقدم بشأن نزع السلاح. |
For this reason, President Clinton was absolutely right when, on that historic morning, he said: | UN | ولهذا السبب، كان الرئيس كلينتون على حق تماما في ذلك الصباح التاريخي عندما قال: |
But you're absolutely right that I share some blame for this. | Open Subtitles | ولكن أنت على حق تماما أن أشارك بعض اللوم على هذا. |
And I need to thank you. You were absolutely right about her. She is lovely. | Open Subtitles | و أريد أ، أشكرك كنت على حق تماما إنها جميله |
I think you're absolutely right. If Henri ever comes back... | Open Subtitles | أعتقد أنك على حق تماما إذا هنري يأتي في أي وقت |
Yeah, okay, yeah, you're right, you're absolutely right. | Open Subtitles | نعم، حسنا، نعم، أنت على حق، أنت على حق تماما. |
I'm here before you, admitting that you are absolutely right. | Open Subtitles | أنا هنا أمامكم، الاعتراف بأنك على حق تماما. |
My first impression of you was absolutely right. | Open Subtitles | كان لقائي الاول الانطباع كنت على حق تماما. |
Lottie's children must go in With helen's children. Linda's absolutely right. | Open Subtitles | يجب أن يذهب أطفال لوتي مع هيلين ليندا على حق تماما |
The current situation proves that we were absolutely right to build up military power for self-defence at an appropriate level against the nuclear threat posed by the United States. | UN | وتثبت الحالة الراهنة أننا كنا على حق تماما في تعزيز قوتنا العسكرية للدفاع عن النفس بمستوى ملائم ضد التهديد النووي الذي تفرضه الولايات المتحدة. |
You're absolutely right. Maria should be a man. | Open Subtitles | أنت على حق تماما ماريا يجب أن تكون رجلا |
Everything that you said, you were absolutely right. | Open Subtitles | كل ما قلته سابقا كنت به على حق تماما |
Apart from that, you're absolutely right. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن ذلك أنت على حق تماما |
You're absolutely right, I cannot. | Open Subtitles | أنت على حق تماما لا أستطيع ذلك |
- What? - I hate to admit it, but you're absolutely right. | Open Subtitles | - أنا أكره أن نعترف بذلك , ولكن كنت على حق تماما. |
You are forgiven. And absolutely right. | Open Subtitles | أنت مسامح وبلا ريب على حق تماما |
And I want to get upset, but she's absolutely right. | Open Subtitles | وأريد أن ينزعج ، لكنها على حق تماما. |
And you're totally right in feeling annoyed by that. | Open Subtitles | وأنت على حق تماما في الشعور بالضيق من قبل ذلك. |
Mr. Baltasar Garzón, delegate of Spain's National Drug Plan, who I understand is present at this plenary session, recently asked in a newspaper article, " In the fight against drugs, now what? " He is quite right. | UN | إن السيد بلتسار غارثون، ممثل خطة اسبانيا الوطنية للمخدرات، الذي أفهم أنه موجود في هذه الجلسة العامة، طرح مؤخرا سؤالا في مقال صحفي عنوانه، " الكفاح ضد المخدرات: ماذا نفعل اﻵن؟ " وهو على حق تماما. |