ويكيبيديا

    "على حكومة أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Afghanistan
        
    • the Afghan Government
        
    It reaffirms the primary responsibility of the Government of Afghanistan and the Afghan Independent Electoral Commission to set the necessary conditions for elections, with the active support of the international community. UN ويؤكد من جديد المسؤولية التي تقع في المقام الأول على حكومة أفغانستان واللجنة الأفغانية المستقلة للانتخابات والمتمثلة في تهيئة الظروف اللازمة لإجراء الانتخابات بدعم حثيث من المجتمع الدولي.
    First and foremost, the Government of Afghanistan must lead the way. And it must lead by example. UN فأولا وقبل كل شيء، يجب على حكومة أفغانستان أن تسير في الطليعة وتقود المسيرة بأن تكون مثالا.
    For AIHRC to remain an independent and effective institution, the Government of Afghanistan must urgently resolve the question of appointments through a transparent process. UN ولكي تظل اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان مؤسسة مستقلة وفعالة، يجب على حكومة أفغانستان أن تعجل بتعيين الأعضاء في إطار الشفافية.
    For transition to be successful, the Government of Afghanistan must and will continue to enhance its efforts to improve services for the Afghan people, strengthen justice and the rule of law and fight corruption at all levels. UN وحتى يكون الانتقال ناجحا، يجب على حكومة أفغانستان أن تواصل، وهي ستواصل، تعزيز جهودها لتحسين الخدمات للشعب الأفغاني وتعزيز العدالة وسيادة القانون ومكافحة الفساد على جميع المستويات.
    We believe that the Afghan Government should do its utmost to create optimum conditions for the holding of free, transparent and truly democratic elections. UN ونعتقد أن على حكومة أفغانستان أن تبذل قصارى جهدها لإيجاد أكثر الظروف ملاءمة إجراء انتخابات حرة وشفافة وديمقراطية حقا.
    But in order to fulfil the obligations and free Afghans from the threat of mines, the Government of Afghanistan and the international community must regard mine action as one of their top priorities. UN ولكن، للوفاء بالالتزامات وتخليص أفغانستان من خطر الألغام، يتعين على حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي اعتبار الإجراءات المتعلقة بالألغام واحدة من أولوياتهما القصوى.
    84. the Government of Afghanistan must investigate allegations of arbitrary detentions, inhumane treatment and torture of detainees by the authorities, and in particular by the National Directorate for Security. UN 84 - ويتعين على حكومة أفغانستان أن تحقق في مزاعم الاحتجاز التعسفي، والمعاملة غير الإنسانية للمعتقلين وتعذيبهم على أيدي السلطات، ولا سيما بواسطة الإدارة الوطنية للأمن.
    It also provided findings and recommendations, and commended the Government of Afghanistan, the international community and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for their efforts. UN وقدم أيضاً نتائج وتوصيات وأثنى على حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لما بذلوه من جهود.
    the Government of Afghanistan would need to work together with UNAMA to ensure that both entities are strong, independent and provide the proper checks and balances required by the Constitution. UN وسيتعين على حكومة أفغانستان أن تعمل مع بعثة الأمم المتحدة لضمان قوة اللجنتين واستقلالهما وتوفير الضوابط والموازنات المناسبة على النحو الذي يحتمه الدستور.
    Estimate 2009: UNDAF finalized, presented to the Government of Afghanistan, and supported by implementation and monitoring mechanisms UN التقديرات لعام 2009: وضع الصيغة النهائية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعرضها على حكومة أفغانستان ودعمها بآليات تنفيذ ورصد
    Actual 2009: UNDAF finalized, presented to the Government of Afghanistan and supported by implementation and monitoring mechanisms UN الفعلي لعام 2009: وضع الصيغة النهائية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعرضها على حكومة أفغانستان ودعمها بآليات تنفيذ ورصد
    the Government of Afghanistan must do its share to address them, in particular by tackling forcefully official corruption and ineffectiveness, which undermine the population's confidence in Government institutions. UN ويتعين على حكومة أفغانستان أن تضطلع بنصيبها في حل تلك المشكلات، ولا سيما التصدي بشدة لفساد المسؤولين وعدم كفاءتهم، اللذين يقوضان ثقة السكان في المؤسسات الحكومية.
    In order to overcome these growing challenges, the Government of Afghanistan, its regional partners and the rest of the international community must strengthen their collective efforts to stabilize Afghanistan and support its democratic transition. UN وللتغلب على هذه التحديات المتعاظمة، يجب على حكومة أفغانستان وشركائها الإقليميين وسائر المجتمع الدولي مضاعفة جهودهم الجماعية لتحقيق استقرار أفغانستان ودعم انتقالها الديمقراطي.
    First, the Government of Afghanistan should do what it can to provide full identifiers for the Taliban individuals on the List so as to allow better enforcement of the sanctions against them. UN أولا، على حكومة أفغانستان أن تفعل ما في وسعها لتوفير مواصفات كاملة لتحديد هوية أفراد الطالبان الواردة أسماؤهم في القائمة للسماح بإنفاذ الجزاءات المقررة ضدهم بطريقة أفضل.
    Second, the Government of Afghanistan should propose to the Committee that it add to the Consolidated List the names of any unlisted Taliban leaders who refuse to participate in the reconciliation programme or who are excluded from it. UN وثانياً، على حكومة أفغانستان أن تقترح على اللجنة أن تضيف إلى القائمة الموحدة أسماء أي من قادة الطالبان الذين لا ترد أسماؤهم في القائمة والذين يرفضون المشاركة في برنامج المصالحة أو يستبعدون منه.
    the Government of Afghanistan and neighbouring and transit countries must ensure systematic notification of chemical precursors as provided for in the United Nations Convention against the Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and should register with and utilize the PEN Online system for the exchange of pre-export notifications. UN ويجب على حكومة أفغانستان والبلدان المجاورة وبلدان العبور أن تكفل الإبلاغ بانتظام عن السلائف الكيميائية كما نصت على ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وينبغي لها أن تسجل نفسها في النظام الإلكتروني لتبادل الإشارات السابقة للتصدير واستخدام هذا النظام.
    35. Commends the Government of Afghanistan for the submission of its first universal periodic review report to the Human Rights Council in 2009, and encourages the timely implementation of the recommendations addressed therein; UN 35 - تثني على حكومة أفغانستان لتقديم تقريرها الأول عن الاستعراض الدوري الشامل إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2009، وتشجع على تنفيذ التوصيات الواردة فيه في الوقت المناسب؛
    In particular, I would like to underscore that the Government of Afghanistan, international donors and the United Nations should increase their efforts to meet the urgent humanitarian needs caused by the combined forces of conflict, drought and soaring food and energy prices. UN وأود التشديد بشكل خاص على أنه يتعين على حكومة أفغانستان والمانحين الدوليين والأمم المتحدة مضاعفة جهودهم لتلبية الاحتياجات الإنسانية العاجلة التي تسببها قوى الصراع والجفاف وارتفاع أسعار الأغذية والطاقة مجتمعة.
    28. The Working Group commended the Government of Afghanistan for the enactment of a specific regulation on national and international private security companies operating in the country. UN 28 - أثنى الفريق العامل على حكومة أفغانستان لسنّها تنظيماً محدداً يتعلق بالشركات الأمنية الخاصة الوطنية والدولية التي تعمل في البلد.
    New Zealand, as a contributor to the International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan, commends the Government of Afghanistan and the major ISAF contributors for their efforts towards achieving stability and security throughout Afghanistan. UN وتثني نيوزيلندا، بصفتها بلدا مساهما بقوات في قوة المساعدة الأمنية الدولية في أفغانستان، على حكومة أفغانستان وعلى المساهمين الرئيسيين في القوة، لما بذلاه من جهود في سبيل الاستقرار والأمن في جميع أنحاء أفغانستان.
    It is incumbent on the Afghan Government to take concrete action to meet its people's demands for basic services, justice and economic opportunities. UN ويتعين على حكومة أفغانستان أن تتخذ إجراء ملموسا لتلبية احتياجات شعبها في مجال الخدمات الأساسية والعدالة والفرص الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد