ويكيبيديا

    "على حكومة العراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Iraq
        
    • both by the Iraqi government
        
    Those reports were circulated to all Governments and international organizations that filed claims before the Commission and to the Government of Iraq. UN وعممت تلك التقارير على كافة الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة كما عممت على حكومة العراق.
    These reports are circulated to the Government of Iraq as well as to all Governments and international organizations that have filed claims with the Commission. UN وقد عممت هذه التقارير على حكومة العراق فضلا عن جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قامت بتقديم مطالبات إلى اللجنة.
    Only through full cooperation and compliance with UNSCOM will it be possible to lift the restrictions on the Government of Iraq. UN ولن يمكنه رفع القيود المفروضة على حكومة العراق إلا من خلال كامل تعاونها وامتثالها مع اللجنة الخاصة.
    Such reports are also circulated to the Government of Iraq and all Governments and international organizations that have submitted claims. UN وتعمم هذه التقارير أيضاً على حكومة العراق وعلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات.
    For purposes of review of claims for receivables owed by an Iraqi party, such claims include claims for debts and obligations owed both by the Iraqi government and Iraqi private parties operating or residing in Iraq. UN (أ) لأغراض استعراض مطالبات التعويض عن المبالغ المستحقة على طرف عراقي، تشمل هذه المطالبات مطالبات التعويض عن الديون والالتزامات المستحقة على حكومة العراق وعلى الأطراف الخاصة العراقية العاملة أو المقيمة في العراق.
    The Office of the Iraq Programme has continued to press the Government of Iraq to take steps to bring about the necessary improvements. UN وقد واصل مكتب برنامج العراق الضغط على حكومة العراق لاتخاذ خطوات لتنفيذ التحسينات الضرورية.
    The onus is clearly on the Government of Iraq to take this step now. UN ومن الواضح أن المسؤولية تقع على حكومة العراق التي يجب أن تتخذ هذه الخطوة الآن.
    the Government of Iraq was complimented for its efforts in this regard. UN وقد أثني على حكومة العراق لما تبذله من جهود في هذا الصدد.
    The article 16 reports were circulated to the Government of Iraq and to all Governments and international organizations that submitted claims. UN وعممت التقارير عن المادة 16 على حكومة العراق وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات.
    He has proposed new dates to the Government of Iraq for a visit in the first quarter of 2013. UN واقترح على حكومة العراق تواريخ جديدة لزيارةٍ في الربع الأول من عام 2013.
    the Government of Iraq must ensure timely investigation of reported violations so that perpetrators may be held to account without delay. UN ويجب على حكومة العراق أن تكفل التحقيق في الانتهاكات المبلغ عنها في الوقت المناسب حتى تتسنى مساءلة الجناة دون تأخير.
    142. Mr. van der Stoel holds the Government of Iraq responsible for the deliberate violation of human rights through what he calls a breach of the Geneva Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, and the 1948 Genocide Convention. UN يضع السيد شتويل على حكومة العراق مسؤولية انتهاك مزعوم لحقوق الانسان من خلال ما أسماه بانتهاك بروتوكول تحريم استخدام الغازات السامة واتفاقية الابادة الجماعية لعام ١٩٤٨.
    65. I would like to commend the Government of Iraq for responding to this challenge by further developing its ad hoc support mechanism for regional dialogue. UN 65 - وأود أن أثني على حكومة العراق لتصديها لهذا التحدي بمواصلة تطوير آلية الدعم المخصصة للحوار الإقليمي.
    the Government of Iraq should spare no efforts in seeking the views of people in all walks of life, with a view to reaching consensus on a programme that satisfies all parties. UN ويجب على حكومة العراق ألا تدخر جهدا في التماس رأي الشعب في جميع مناكب الحياة، بغية التوصل إلى توافق في الآراء على برنامج يرضي جميع الأطراف.
    96. The above understandings reached among the local authorities have been brought to the attention of the Government of Iraq, whose response is pending. UN 96 - وقد عرضت على حكومة العراق أوجه التفاهم المذكورة أعلاه التي توصلت إليها السلطات المحلية، ولم يرد بعد رد بشأنها.
    the Government of Iraq must therefore proceed without further delay to cooperate immediately, actively and unconditionally with the inspectors on all matters of substance. UN وعليه، يتعين على حكومة العراق المضي قدما، بلا مزيد من الإبطاء، في التعاون الفعلي مع المفتشين بصورة فورية ونشيطة وغير مشروطة.
    Reaffirming that it is the responsibility of the Government of Iraq to ensure the well-being of its entire population and the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد من جديد أن على حكومة العراق مسؤولية أن تكفل رفاه جميع السكان وتمتعهم التام بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Reaffirming that it is the responsibility of the Government of Iraq to ensure the wellbeing of its entire population and the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد من جديد أن على حكومة العراق مسؤولية أن تكفل رفاه جميع السكان وتمتعهم التام بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    The members of the Council reiterate that the Government of Iraq must allow the Special Commission inspection team immediate, unconditional and unrestricted access to all sites designated by the Commission for inspection. 96-05976 (E) 120396 /... UN وهم يكررون القول بأن على حكومة العراق واجب السماح لفريق التفتيش التابع للجنة الخاصة بالوصول الفوري غير المشروط وغير المقيد الى جميع المواقع التي تقرر اللجنة تفتيشها.
    He commended the Government of Iraq for its efforts to improve security, and took the opportunity to welcome the recent European Union initiative to resettle 10,000 Iraqis. UN وأثنى على حكومة العراق لجهودها في تحسين الأمن وانتهز تلك الفرصة ليرحب بالمبادرة الأخيرة للاتحاد الأوروبي لإعادة توطين 000 10 عراقي.
    " For purposes of review of claims for receivables owed by an Iraqi party, such claims include claims for debts and obligations owed both by the Iraqi government and Iraqi private parties operating or residing in Iraq. UN (أ) " لأغراض استعراض مطالبات التعويض عن المبالغ المستحقة على طرف عراقي، تشمل هذه المطالبات مطالبات التعويض عن الديون والالتزامات المستحقة على حكومة العراق وعلى الأطراف الخاصة العراقية العاملة أو المقيمة في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد