ويكيبيديا

    "على خدمات الصرف الصحي المحسنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improved sanitation
        
    In 46 countries, mostly in sub-Saharan Africa and South Asia, less than half the population has access to improved sanitation. UN وفي 46 بلدا، معظمها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا، يقل عدد السكان الذين بإمكانهم الحصول على خدمات الصرف الصحي المحسنة عن النصف.
    Similarly, 70 per cent of the population without access to improved sanitation live in rural areas, as do 90 per cent of the population practicing open defecation. UN وبالمثل، فإن 70 في المائة من السكان الذين لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسنة يعيشون في المناطق الريفية، وكذلك الحال بالنسبة لما يصل إلى 90 في المائة من السكان الذين يلجؤون إلى التغوط في العراء.
    By contrast, access to improved sanitation is low in both urban and rural areas. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن نسبة من يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسنة في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء تقل عن تلك النسبة.
    While we deliver speeches in this Hall, more than 884 million people on our planet have no access to sources of improved drinking water and 2.6 billion, including almost 1 billion children, have no access to improved sanitation services. UN وفي الوقت الذي ندلي فيه ببيانات في هذه القاعة، فإن أكثر من 884 مليون شخص على كوكبنا لا يحصلون على مصادر مياه الشرب المحسنة و 2.6 بليون شخص، بمن فيهم حوالي بليون طفل، لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسنة.
    In 2012, 97 per cent of the population had access to an improved water source, and 83 per cent had access to improved sanitation. UN ففي عام 2012، أتيحت لنسبة 97 في المائة من السكان إمكانية الوصول إلى مصدر محسَّن للمياه ولنسبة 83 في المائة إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي المحسنة().
    However, according to United Nations agencies, access to improved sanitation remains a promise unfulfilled for nearly 40 per cent of the world's population (c. 2.5 billion). UN غير أن وكالات الأمم المتحدة، ترى أن إتاحة الحصول على خدمات الصرف الصحي المحسنة لا يزال وعداً غير محقق بالنسبة إلى قرابة 40 في المائة من سكان العالم (2.5 مليار)().
    According to the World Health Organization (WHO), access to improved sanitation results in a 32 per cent reduction of diarrhoeal diseases. UN وتفيد منظمة الصحة العالمية بأن الحصول على خدمات الصرف الصحي المحسنة يؤدي إلى خفض الإصابات بأمراض الإسهال بنسبة 32 في المائة().
    The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) has indicated that the main deprivation suffered in Egyptian slums is lack of access to improved sanitation. UN وأشار برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الأمم المتحدة - الموئل) إلى أن الحرمان الرئيسي الذي تعاني منه الأحياء الفقيرة في مصر هو عدم الحصول على خدمات الصرف الصحي المحسنة().
    97. Increased access to improved sanitation by 93% of households in urban areas of The Gambia and 78% in the rural areas has also yielded benefits for women and girls. UN 97 - وكذلك استفادت النساء والفتيات من زيادة إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي المحسنة التي أصبحت تصل إلى 93 في المائة من الأسر المعيشية في المناطق الحضرية في غامبيا و 78 في المائة من الأسر المعيشية في المناطق الريفية().
    According to estimates from 2008, meeting the Millennium Development target for sanitation requires ensuring access to improved sanitation for 1.4 billion people by 2015, or on average 173 million people per year. UN وتفيد تقديرات عام 2008 بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بخدمات الصرف الصحي يتطلب ضمان إمكانية حصول 1.4 مليار نسمة على خدمات الصرف الصحي المحسنة بحلول عام 2015، أو ما يعادل في المتوسط 173 مليون نسمة في السنة الواحدة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد