ويكيبيديا

    "على خدمات الطاقة الحديثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to modern energy services
        
    • to pay for modern energy services
        
    • modern energy services to
        
    • and affordability of modern energy services
        
    Austria fully stands behind the campaign launched by the Secretary-General on Monday to achieve universal access to modern energy services. UN تدعم النمسا تماما الحملة التي أطلقها الأمين العام يوم الاثنين لتحقيق إتاحة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة.
    Currently, approximately 2.4 billion people do not have access to modern energy services and rely on traditional energy sources. UN وهناك حاليا 2.4 بليون نسمة لا يمكنهم الحصول على خدمات الطاقة الحديثة ويعتمدون على مصادر الطاقة التقليدية.
    Over 83 per cent of the population with no access to modern energy services lives in rural communities. UN وأكثر من 83 في المائة من السكان الذين لا يحصلون على خدمات الطاقة الحديثة يعيشون في المجتمعات الريفية.
    In this regard, we support the initiative to provide universal access to modern energy services by 2030. UN وفي هذا الصدد، نؤيد مبادرة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة بحلول 2030.
    Strengthening national and local capacity for expanding access to modern energy services for the poor UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية من أجل زيادة فرص حصول الفقراء على خدمات الطاقة الحديثة.
    It is estimated that about two billion people in the world still do not have access to modern energy services. UN ويقدر أنه مازال يوجد نحو ٢ بليون نسمة في العالم لا يحصلون على خدمات الطاقة الحديثة.
    Slum upgrading and the associated provision of services offer an opportunity to increase access to modern energy services. UN ويتيح تحسين أحوال الأحياء الفقيرة وما يقترن به من تقديم الخدمات فرصة لزيادة الحصول على خدمات الطاقة الحديثة.
    Increasing access to modern energy services UN زيادة فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة
    Member States and international organizations implemented important initiatives for the promotion of access to modern energy services and for enhancing the use of new and renewable energy technologies. UN ونفذت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية مبادرات هامة لتعزيز فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة ولتعزيز استخدام تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.
    ESCAP is implementing a multi-year project to widen access to modern energy services for rural communities through the pro-poor public-private partnership for rural development. UN وتنفذ اللجنة مشروعا متعدد السنوات يهدف إلى توسيع فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة في المجتمعات الريفية من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص لصالح الفقراء، وذلك لأغراض التنمية الريفية.
    3.5 million people in 12 countries benefited from access to modern energy services from 2,900 rural energy enterprises, creating employment and transforming lives. UN :: استفادة 3.5 ملايين شخص في 12 بلدا من سبل الحصول على خدمات الطاقة الحديثة من 900 2 مؤسسة من المؤسسات الريفية لتوليد الطاقة، بما أفضي إلى إيجاد فرص عمل وتغيير سبل الحياة
    Lack of access to modern energy services was not only a major obstacle to sustainable industrial development, but also led to lack of access to clean water, sanitation and health care and to reliable and efficient lighting, heating, cooking, mechanical power, transport and telecommunications services. UN ولم يكن عدم الحصول على خدمات الطاقة الحديثة مجرد عقبة رئيسية أمام التنمية الصناعية المستدامة وإنما أدى أيضا إلى عدم الوصول إلى خدمات المياه النظيفة والصرف الصحي والرعاية الصحية والموثوقية والكفاءة في توفير الإضاءة والتدفئة والطبخ والطاقة الميكانيكية والنقل والاتصالات.
    Tajikistan, therefore, fully supported providing universal access to modern energy services and reducing global energy intensity by 40 per cent by 2030. UN ولهذا تؤيد طاجيكستان تمام التأيد إتاحة الإمكانية للجميع للحصول على خدمات الطاقة الحديثة وتخفيض كثافة الطاقة العالمية بنسبة 40 في المائة بحلول عام 2030.
    UN-Energy, which was established by the High-level Committee on Programmes in 2003, along with the Secretary-General's Advisory Group on Energy and Climate Change, had identified two key goals for 2030: to ensure access to modern energy services for all and to reduce energy intensity by 40 per cent. UN وقد حددت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، التي أنشأتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في عام 2003، ومعها الفريق الاستشاري التابع للأمين العام والمعني بالطاقة وتغير المناخ، هدفين رئيسيين لعام 2030: كفالة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة وخفض كثافة الطاقة بنسبة 40 في المائة.
    For many developing countries, the lack of access to modern energy services and low-carbon technologies represents one of the most important factors affecting achievement of their sustainable development goals. UN وبالنسبة للعديد من البلدان النامية، فإن عدم إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والتكنولوجيات المنخفضة الكربون يمثل واحدا من أهم العوامل التي تؤثر في تحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة.
    E9. Improve access to modern energy services through integrated food and energy production UN هاء-9 تحسين فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة من خلال عملية متكاملة لإنتاج الغذاء والطاقة
    The centre is projected to contribute towards increasing access to modern energy services and improve energy security in ECOWAS member States, in support of the region's environmentally conscious economic and social development. UN ومن المتوقع أن يسهم المركز في زيادة إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة وتحسين أمن الطاقة في الدول الأعضاء في الجماعة، دعما للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المراعية للبيئة في المنطقة.
    The programme contributes by improving energy efficiency at all stages of the agrifood chain, increasing the use of renewable energy, and improving access to modern energy services through integrated food and energy production. UN ويتمثل إسهام البرنامج في تحسين كفاءة استخدام الطاقة في جميع مراحل سلسلة الأغذية الزراعية، وزيادة استخدام الطاقة المتجددة، وتحسين فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة عبر الإنتاج المتكامل للأغذية والطاقة.
    It is estimated that about 84 per cent of the people without access to modern energy services live in rural areas, still use traditional biomass and lack access to electricity. UN وتشير التقديرات إلى أن حوالي 84 في المائة من الأشخاص الذين لا يحصلون على خدمات الطاقة الحديثة يعيشون في المناطق الريفية، ولا يزالون يستخدمون الكتلة الحيوية التقليدية ويفتقرون إلى الكهرباء.
    As part of this capacity-building effort, assistance needs to be provided in the form of information resources, organizational support, training, planning and management tools, and entrepreneurial skills so as to facilitate access to modern energy services. UN وكجزء من هذا الجهد المبذول لبناء القدرات، يتعين تقديم المساعدة في شكل موارد إعلامية ودعم تنظيمي وتدريب ووسائل تخطيط وإدارة، ومهارات تنظيم مشاريع لكي يتسنى الحصول على خدمات الطاقة الحديثة.
    Noting with concern that millions of poor people are unable to afford to pay for modern energy services, even when those services are available, and emphasizing the need to address the challenge of access to and affordability of modern energy services for all, in particular the poor, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن الملايين من الفقراء غير قادرين على تحمل تكلفة الحصول على خدمات الطاقة الحديثة، حتى عندما تكون تلك الخدمات متوافرة، وإذ تؤكد على الحاجة إلى مواجهة هذا التحدي من أجل تيسير سبل الحصول على خدمات الطاقة الحديثة وجعلها ميسورة التكلفة للجميع، وبوجه خاص الفقراء،
    These objectives are ambitious but achievable: to ensure universal access to modern energy services, to double the rate of improvement of energy efficiency, and to double the share of renewable energy in the global energy mix, all by the year 2030. UN وهذه الأهداف طموحة ولكنها قابلة للتحقيق: وهي كفالة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة ومضاعفة معدّل التحسّن في كفاءة استخدام الطاقة ومضاعفة حصة الطاقة المتجدّدة في توليفة الطاقة العالمية، وتحقيقها جميعاً بحلول عام 2013.
    Accessibility and affordability of modern energy services remain important issues in most developing regions. UN وما زالت إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والقدرة على دفع ثمنها مسألتين هامتين بالنسبة لمعظم المناطق النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد