The memorandum of understanding took account of the possible need for modifications to be made to the distribution plan or to the scale of the programme. | UN | وقد أخذت مذكرة التفاهم بالاعتبار الحاجة الممكنة لإدخال تعديلات على خطة التوزيع أو على أبعاد البرنامج. |
the distribution plan is, therefore, approved with the following understanding. | UN | ولذلك فهو يوافق على خطة التوزيع المذكورة، على أساس المفهوم التالي. |
The approval of the distribution plan submitted by the Government of Iraq does not necessarily constitute an endorsement of all information or statements contained in the plan. | UN | والموافقة على خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق لا تشكل بالضرورة تأييدا لجميع المعلومات أو البيانات الواردة في الخطة. |
the distribution plan is, therefore, approved with the following remarks. | UN | ولذلك فهو يوافق على خطة التوزيع المذكورة، مع الملاحظات التالية: |
Applications for oil industry spare parts received that require an amendment to the distribution plan or other clarifications continue to be a major source of delay in processing. | UN | ولا يزال أحد المصادر الرئيسية للتأخير في تجهيز الطلبات يتمثل فيما يرد من طلبات لقطع غيار لصناعة النفط تقتضي إدخال تعديل على خطة التوزيع المعززة أو تتطلب إيضاحات أخرى. |
There remain 48 applications, with a total value of $60.5 million, which have not yet been circulated because of insufficient information provided by the applicants or because they require amendments to the distribution plan. | UN | ولم يعمم بعد ٤٨ طلبا قيمتها اﻹجمالية ٦٠,٥ مليون دولار بسبب عدم كفاية المعلومات الواردة من مقدميها أو ﻷنها تستلزم إدخال تعديلات على خطة التوزيع. |
Apart from the improvements necessary to the distribution plan and its annexes, the causes for delay that need to be addressed are mostly procedural and organizational, over and above the issue of the availability of financial resources. | UN | وباﻹضافة إلى التحسينات اللازم إدخالها على خطة التوزيع ومرفقاتها، فإن أسباب التأخير التي يلزم تناولها هي في معظمها إجرائية وتنظيمية، ذلك فضلا عن مسألة توافر الموارد المالية. |
the distribution plan for phase V was approved by the Secretary-General on 11 December 1998. | UN | وفي ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وافق اﻷمين العام على خطة التوزيع للمرحلة الخامسة. |
Some of the delays in the implementation of the programme have also been due to the decisions taken by the Government of Iraq to stop export of oil during the early parts of phases I to III, pending the approval of the distribution plan. | UN | كما تعزى بعض حالات التأخير في تنفيذ البرنامج إلى القرارات التي اتخذتها حكومة العراق بوقف تصدير النفط خلال اﻷجزاء اﻷولى من المراحل اﻷولى وحتى المرحلة الثالثة، ريثما تتم الموافقة على خطة التوزيع. |
the distribution plan for phase VI was approved by the Secretary-General on 11 June 1999 (S/1999/671). | UN | ووافق الأمين العام على خطة التوزيع للمرحلة السادسة في 11 حزيران/يونيه 1999 [S/1999/671]. |
the distribution plan (S/2003/6) was approved on 3 January 2003. | UN | وتمت الموافقة على خطة التوزيع (S/2003/6) في 3 كانون الثاني/يناير 2003. |
The approval of the distribution plan does not constitute an endorsement of every specific item or project contained in the plan, as in certain cases it may well be necessary to seek further clarification on the humanitarian relevance of the items contained in the annexes to the plan in order to ensure compliance with the humanitarian objectives and priorities set forth in all relevant Security Council resolutions. | UN | ولا تشكل الموافقة على خطة التوزيع إقرارا لكل بند محدد أو مشروع محدد في الخطة، إذ أنه قد يلزم في بعض الحالات التماس مزيد من الإيضاح بشأن صلة البنود الواردة في مرفقات الخطة بالاحتياجات الإنسانية وذلك بغية التأكد من التقيد بالأهداف والأوليات الإنسانية الواردة في جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
129. With the increased funding level and the growing magnitude and scope of the programme, the whole tedious and time-consuming process of the preparation and approval of the distribution plan and its annexes are no longer in step with current realities. | UN | 129 - ومع زيادة مستوى التمويل وتعاظم حجم ونطاق البرنامج، لم تعد العملية المضجرة والمضيعة للوقت المتمثلة في إعداد والموافقة على خطة التوزيع ومرفقاتها، متماشية مع الواقع والحقائق الراهنة. |
It may be recalled that the distribution plan for the present phase was submitted by the Government of Iraq almost two months into the current phase. It should be borne in mind that soon after the approval of a distribution plan, thousands of amendments are submitted throughout the course of a given phase and thereafter. | UN | ولعه يُذكر أن خطة التوزيع للمرحلة الحالية قدمتها حكومة العراق بعد شهرين تقريبا من بدء هذه المرحلة، وينبغي أن يوضع في الاعتبار أنه بعد الموافقة على خطة التوزيع بفترة وجيزة، تقدم آلاف التعديلات طوال الفترة التي تستغرقها أي مرحلة والفترة التي تليها. |
Welcoming the letter of the Secretary-General of 29 May 1998 (S/1998/446) expressing his approval of the distribution plan submitted by the Government of Iraq, | UN | وإذ يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ (S/1998/446) التي يعرب فيها عن موافقته على خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق، |
Welcoming the letter of the Secretary-General of 29 May 1998 (S/1998/446) expressing his approval of the distribution plan submitted by the Government of Iraq, | UN | وإذ يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ (S/1998/446) التي يعرب فيها عن موافقته على خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق، |
Welcoming the letter of the Secretary-General of 29 May 1998 (S/1998/446) expressing his approval of the distribution plan submitted by the Government of Iraq, | UN | وإذ يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ (S/1998/446) التي يعرب فيها عن موافقته على خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق، |
However, the approval of the distribution plan does not constitute an endorsement of every specific item or project contained in the plan, as in certain cases the items will become subject to review by the Security Council Committee in accordance with the relevant provisions of resolution 1409 (2002). | UN | بيد أن الموافقة على خطة التوزيع لا تمثل تأييدا لكل بند أو مشروع محدد في الخطة، لأن البنود ستصبح في بعض الحالات موضع استعراض تجريه لجنة مجلس الأمن وفقا للأحكام ذات الصلة من القرار 1409 (2002). |
The approval of the distribution plan is also without prejudice to the procedures to be employed by the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning export to Iraq of humanitarian supplies and parts and equipment that are essential for the safe operation of the Kirkuk-Yumurtalik pipeline system in Iraq. | UN | والموافقة على خطة التوزيع لا تخل أيضا باﻹجراءات التي ستطبقها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بالقرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن التصدير الى العراق لﻹمدادات اﻹنسانية والقطع والمعدات اللازمة للتشغيل المأمون لمنظومة خط أنابيب كركوك - يومور تاليك في العراق. |
The approval of the distribution plan is also without prejudice to the procedures to be employed by the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning export to Iraq of parts and equipment which are essential for the safe operation of the Kirkuk-Yumurtalik pipeline system in Iraq. | UN | كما أن الموافقة على خطة التوزيع لا تعني المساس باﻹجراءات التي تطبقها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ١٦٦ )٠٩٩١( فيما يتعلق بتصدير قطع الغيار والمعدات التي يكون تصديرها إلى العراق لازما لسلامة تشغيل خطوط أنابيب كركوك - يومورتاليك في العراق. |