Consideration of the recommendation of the Legal and Technical Commission relating to the approval of a plan of work for exploration | UN | النظر في توصية اللجنة القانونية والتقنية المتعلقة بالموافقة على خطة عمل لأغراض التنقيب |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد |
2. Approves the plan of work for exploration for polymetallic nodules submitted by the Cook Islands Investment Corporation; | UN | 2 - يوافق على خطة عمل استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات المقدم من شركة جزر كوك للاستثمار؛ |
Thirdly, a plan of action was agreed to promote universality. | UN | ثالثا، تم الاتفاق على خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية. |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، ضمن طلبه الحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف، تعهدا خطيا إلى السلطة بما يلي: |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف بغرض الحصول على عقد |
Exploration cannot take place until the Council of the Authority has approved a plan of work submitted by an operator and specified in a contract with the Authority. | UN | ولا يمكن للاستكشاف أن يتم إلا بعد موافقة مجلس السلطة على خطة عمل مقدمة من المشغل، ومحددة في عقد مع السلطة. |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد |
2. Approves the plan of work for exploration for polymetallic nodules submitted by the Cook Islands Investment Corporation; | UN | 2 - يوافق على خطة عمل استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات المقدم من شركة جزر كوك للاستثمار؛ |
If the Commission recommends the disapproval of a plan of work or does not make a recommendation, the Council may nevertheless approve the plan of work in accordance with its rules of procedure for decision-making on questions of substance. | UN | وإذا أوصت اللجنة بعدم الموافقة على خطة عمل أو لم تقدم توصية بشأنها، جاز للمجلس مع ذلك أن يوافق على خطة العمل وفقا ﻷحكام نظامه الداخلي المنطبقة على اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية. |
To be sustainable, gender mainstreaming efforts should be structured, based on a plan of action that originates from research-based knowledge. | UN | وتحقيقا لاستدامة تعميم المنظور الجنساني، ينبغي هيكلة الجهود وتأسيسها على خطة عمل مبنية على معرفة مستندة على البحوث. |
The Ombudsman reports that Spain has implemented laws emphasizing a plan of action to prevent trafficking, as well as assistance and protection to the victims. | UN | وأشار أمين المظالم إلى أن إسبانيا تنفذ قوانين تشدد على خطة عمل لمنع الاتجار، فضلاً عن مساعدة وحماية الضحايا. |
:: Agree on an action plan to counter money-laundering in Malaysia | UN | :: الاتفاق على خطة عمل لمكافحة غسل الأموال في ماليزيا |
To undertake this task, it establishes an intersessional working group for each chemical and agrees on a workplan for completing the drafts. | UN | ولإنجاز هذه المهمة، تنشئ اللجنة فريقاً عاملاً فيما بين الدورات لكل مادة كيميائية وتتفق على خطة عمل لإتمام هذه المشاريع. |
However, Iran and the secretariat agreed in August on a work plan for resolving all outstanding verification issues. | UN | بيد أن إيران والأمانة قد اتفقتا في آب/أغسطس على خطة عمل لحل جميع قضايا التحقق المعلقة. |
67. An example of an action plan agreed on a national level comes from Singapore. | UN | 67- وتقوم سنغافورة أحد الأمثلة على خطة عمل تم الاتفاق عليها على الصعيد الوطني. |
During the French Presidency, the Council of the European Union approved an Action Plan for the promotion and entry into force of the Treaty | UN | وافق مجلس الاتحاد الأوروبي أثناء الرئاسة الفرنسية على خطة عمل من أجل الترويج للمعاهدة وبدء نفاذها. |
12. Eight years after the plan of action there is progress. | UN | تحقق تقدم بعد مضيّ ثماني سنوات على خطة عمل مدريد. |
Agreeing and implementing the work plan between the Agency and Tehran is a step in the right direction. | UN | ذلك أن الاتفاق بين الوكالة وطهران على خطة عمل وتنفيذ هذه الخطة هو خطوة في الاتجاه الصحيح. |
the action plan for the implementation of the current policy was confirmed in 2010. | UN | وقد صُدق في عام 2010 على خطة عمل لتنفيذ هذه السياسة. |