As I said before, he can count on our full support. | UN | وكما قلت من قبل، يمكنه الاعتماد على دعمنا الكامل له. |
In these efforts he can rely on our full support. | UN | وفي هذه الجهود يمكنه أن يعتمد على دعمنا الكامل. |
You can count on our full support in this endeavour. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل في هذا المسعى. |
Similarly, we reiterate our full support for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وبالمثل، فإننا نؤكد من جديد على دعمنا الكامل لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
In this regard, I would like to assure members of our full support for efforts aimed at achieving the success of the Disarmament Commission. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد للأعضاء على دعمنا الكامل للجهود الرامية إلى تكليل جهود هيئة نزع السلاح بالنجاح. |
In this context, we reaffirm our fullest support for the joint initiatives, which are based on the principles of representative democracy, the defence and promotion of human rights, respect for sovereignty and the principles of non-intervention and the self-determination of peoples. | UN | وفي هذا السياق، نؤكد من جديد على دعمنا الكامل للمبادرات المشتركة التي ترتكز على مبادئ الديمقراطية التمثيلية، والدفاع عن حقوق اﻹنسان وتعزيزها، واحترام السيادة ومبدأي عدم التدخل وتقرير الشعوب لمصيرها. |
You may count on our full support. | UN | وتستطيعين الاعتماد على دعمنا الكامل لكِ. |
We look forward to friendly dialogue and cooperation, and he can count on our full support. | UN | ونتطلع إلى الحوار الودي والتعاون، ويمكنه أن يعول على دعمنا الكامل. |
We wish you every success in conducting the work of the Conference, and you can count on our full support for your efforts. | UN | إننا نتمنى لكم كل التوفيق في تدبير أعمال المؤتمر، ويمكنكم أن تعوِّلوا على دعمنا الكامل لجهودكم. |
The Malagasy authorities know they can count on our full support. | UN | والسلطات الملغاشية تدرك أن بوسعها أن تعتمد على دعمنا الكامل لها. |
I assure you that you can count on our full support and cooperation in the discharge of your tasks, especially at this critical stage in the Conference's work and important juncture for international security. | UN | وأن أؤكد لكم أنكم تستطيعون الاعتماد على دعمنا الكامل لكم في القيام بهذه المهمة، خاصة في هذه المرحلة الحرجة من عمل المؤتمر والمنعطف الخطير الذي يمر به الأمن العالمي. |
Let me stress that you as well as incoming CD Presidents may rely on our full support in the process of fulfilling your difficult task. | UN | ودعوني أشدد على أنكم ومن سيخلفونكم في رئاسة المؤتمر تستطيعون التعويل على دعمنا الكامل لكم في عملكم على الوفاء بمهمتكم الصعبة. |
Mr. TREZZA (Italy): Mr. President, this is the first time I am taking the floor under your presidency, so this is the moment to express our best wishes for your important task and assure you that you can count on our full support. | UN | السيد تريتسا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أغتنم الفرصة لأعرب لكم عن أطيب التمنيات في المهمة الهامة الموكولة إليكم ولأُؤكد لكم أنه يمكنكم الاعتماد على دعمنا الكامل. |
Ms. FORERO UCROS (Colombia) (spoke in Spanish): Mr. President, since I am taking the floor for the first time under your presidency, allow me on behalf of my delegation to say how pleased we are to see you guiding our work and to assure you that you can count on our full support. | UN | السيدة فوريرو أوكروس (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): السيد الرئيس بما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى تحت رئاستكم، اسمحوا لي بأن أعبِّر، باسم وفدي، عن مدى سرورنا إذ توجِّهون دفَّة أعمالنا وأن أؤكد لكم بأنكم يمكن أن تعوِّلوا على دعمنا الكامل. |
We would like to reiterate our full support for the cause of the Palestinian people and to encourage the sponsors of the peace process in the Middle East to continue to pursue their efforts towards achieving a lasting peace in the region. | UN | ونود أن نكرر التأكيد على دعمنا الكامل لقضية الشعب الفلسطيني ونشجع رعاة عملية السلام في الشرق الأوسط على مواصلة جهودهم لتحقيق سلم دائم في المنطقة. |
Let me therefore join others in reiterating our full support for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the work of the Emergency Relief Coordinator, Under-Secretary-General Valerie Amos. | UN | ولذلك أود أن أشارك الآخرين إعادة التأكيد على دعمنا الكامل لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ولأعمال منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، فاليري أموس. |
Mr. ABUSSEITOV (Kazakhstan): Mr. President, since I am taking the floor for the first time under your chairmanship, let me congratulate you on your assumption of the CD presidency and assure you of our fullest support in exercising this function. | UN | السيد أبوسيتوف (كازاخستان) (تكلّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة خلال فترة رئاستكم، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أؤكد على دعمنا الكامل لكم في ممارستكم هذه المهمة. |