At the invitation of the Committee a representative of Bangladesh attended the current meeting. | UN | 59 - وبناءً على دعوة من اللجنة حضر الاجتماع ممثّل لبنغلاديش. |
At the invitation of the Committee a representative of Somalia attended the current meeting. | UN | 175- وبناءً على دعوة من اللجنة حضر هذا الاجتماع ممثّل للصومال. |
Representatives of Bangladesh and Somalia attended the meeting at the invitation of the Committee. | UN | 201- حضر ممثلا بنغلاديش والصومال الاجتماع بناءً على دعوة من اللجنة. |
The representatives of Armenia and Chile also attended at the invitation of the Committee. | UN | 7 - وحضر الاجتماع أيضاً ممثلا أرمينيا وشيلي بناءً على دعوة من اللجنة. |
A representative of Kazakhstan attended the meeting at the Committee's invitation to provide information on her country's situation. | UN | 5 - وحضرت الاجتماع ممثلة كازاخستان بناء على دعوة من اللجنة لتقديم معلومات عن الوضع في بلدها. |
At the invitation of the Committee, a representative of Chile attended and responded to questions. | UN | 65 - وبناء على دعوة من اللجنة حضرت ممثلة شيلي وردت على الأسئلة. |
The representatives of Bangladesh, Chile, Dominica, Kenya, Mexico and Pakistan also attended at the invitation of the Committee. | UN | 5 - كما حضر الاجتماع ممثلو بنغلاديش وشيلي ودومينيكا وكينيا والمكسيك وباكستان بناء على دعوة من اللجنة. |
At the invitation of the Committee, a representative of the Party attended and responded to questions. | UN | 79 - حضر ممثل للطرف بناء على دعوة من اللجنة ورد على الأسئلة. |
At the invitation of the Committee, representatives of the Party attended and responded to questions. | UN | 278- حضر ممثلون عن الطرف بناء على دعوة من اللجنة وقاموا بالرد على الأسئلة. |
The representatives of Bangladesh, Russian Federation and Ukraine also attended at the invitation of the Committee. | UN | 6 - كما حضر الاجتماع ممثلو الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبنغلاديش بناء على دعوة من اللجنة. |
At a later stage of the meeting, at the invitation of the Committee, a representative of Nepal attended and responded to questions from the Committee. | UN | 77 - وحضر ممثل نيبال الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة واستجاب إلى أسئلة وجهتها اللجنة. |
At a later stage in the meeting, at the invitation of the Committee, a representative of Tajikistan attended. | UN | 87 - وحضر ممثل طاجيكستان الاجتماع في وقت لاحق منه بناء على دعوة من اللجنة. |
At a later stage of the meeting, at the invitation of the Committee, a representative of Lebanon attended and responded to questions from the Committee. | UN | 161- وحضر ممثل لبنان الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة ورد على الأسئلة التي وجهتها اللجنة. |
At a later stage of the meeting, at the invitation of the Committee, a representative of the Philippines attended and responded to questions from the Committee. | UN | 168- وحضر ممثل الفلبين الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة ورد على الأسئلة التي وجهتها اللجنة. |
At a later stage of the meeting, at the invitation of the Committee, a representative of Thailand attended. | UN | 174- وحضر ممثل تايلند الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة. |
At a later stage in the meeting, at the invitation of the Committee, a representative of Yemen attended. | UN | 181- حضر ممثل اليمن الاجتماع في مرحلة لاحقة منه، بناء على دعوة من اللجنة. |
The representatives of Azerbaijan, Guinea-Bissau, Lebanon, Nepal, Pakistan, Philippines, Tajikistan, Thailand and Yemen also attended at the invitation of the Committee. | UN | 5 - كما حضر الاجتماع ممثلو كل من أذربيجان، غينيا بيساو، لبنان، نيبال، باكستان، الفلبين، طاجيكستان، تايلند واليمن بناء على دعوة من اللجنة. |
24. Welcomes the submission of reports by specialized agencies, at the invitation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in areas falling within the scope of their activities and the contribution of nongovernmental organizations to the work of the Committee; | UN | 24- ترحب بقيام الوكالات المتخصصة بتقديم تقارير، بناء على دعوة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها، وبمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛ |
12. Welcomes the submission of reports by United Nations specialized agencies, at the invitation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the contribution of non-governmental organizations to the work of the Committee; | UN | 12- يرحب بقيام الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة بتقديم تقارير، بناء على دعوة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما يرحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛ |
She wished to thank both Cape Verde and Saint Lucia which, at the Committee's invitation, had submitted all their overdue reports as combined reports in time for consideration in 2006. | UN | وأعربت عن رغبتها في شكر كل من الدولتين: الرأس الأخضر، وسانت لوسيا، اللتين قدمتا بناء على دعوة من اللجنة جميع تقاريرهما المتأخرة كتقارير مجمعة في الوقت المناسب للنظر فيها في عام 2006. |
Representatives of the Democratic People's Republic of Korea and South Sudan attended the meeting at the Committee's invitation to provide information on their countries' non-compliance situations. | UN | 5 - وحضر الاجتماع ممثلان لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجنوب السودان بناء على دعوة من اللجنة لتقديم معلومات عن حالة عدم امتثال كل من بلديهما. |