ويكيبيديا

    "على دقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the accuracy
        
    • the accuracy of the
        
    • on accurate
        
    • over the accuracy
        
    • on the careful
        
    • on the precision
        
    • in the accuracy
        
    • to the accuracy
        
    These unforeseen expenses, though properly documented and verified, had a negative impact on the accuracy of the budget estimates. UN وهذه المصروفات غير المتوقعة تؤثر بشكل سلبي على دقة تقديرات الميزانية، رغم توثيقها وتحقيقها على نحو سليم.
    The Board notes that several anomalies have not been corrected and expresses concern about their impact on the accuracy of the amount disclosed as UNHCR assets; UN ويلاحظ المجلس أنه لم يجرِ تصويب عدة اختلالات، ويعرب عن قلقه إزاء أثرها على دقة المبلغ المذكور في أصول المفوضية؛
    The Board expresses concern about the impact of these discrepancies on the accuracy of the amount disclosed as UNHCR assets; UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء أَثر حالات التضارب هذه على دقة المبلغ المذكور في أصول المفوضية؛
    In his letters, the Special Rapporteur emphasizes that he does not prejudge the accuracy of the allegations. UN وفي الرسائل التي يرسلها المقرر الخاص يؤكد أنه لا يحكم مسبقاً على دقة المزاعم.
    The specific effects of a new computer system on accurate financial reporting should be considered rather urgently. UN وينبغي التعجيل قدر الإمكان بالنظر في الآثار المحددة لاستخدام نظام حاسوبي جديد على دقة التقارير المالية.
    47. Need for property and inventory control procedures. Controls over the accuracy of the non-expendable property records were inadequate. UN 47 - الحاجة إلى إجراءات لمراقبة الممتلكات والمخزون - لقد كانت الرقابة على دقة سجلات الممتلكات غير المستهلكة غير كافية.
    The effective application of an international legal instrument to combat attacks on United Nations personnel depended to a large extent on the careful drafting and fine-tuning of those articles. UN وأشار إلى أن التطبيق الفعال ﻷي صك قانوني دولي من أجل مناهضة الهجمات المرتبكة ضد موظفي اﻷمم المتحدة، يعتمد إلى حد كبير على دقة صياغة هذه المواد وصقلها.
    On the contrary, as far as social rights are concerned, for which the supervisory mechanism is generally not very developed, the impact of an international system for the protection of those rights will depend to a large extent on the precision with which the normative provisions are formulated. UN أما فيما يتعلق بالحقوق المدنية التي تفتقر بشكل عام إلى آلية رقابة بالغة التطور، فسيتوقف أي نظام دولي لحماية هذه الحقوق، إلى حد كبير، على دقة صياغة الأحكام المعيارية.
    The Board is concerned by the impact of these discrepancies on the accuracy of the amount disclosed as UNHCR assets; UN ويساور المجلس القلق إزاء أثر هذه التفاوتات على دقة المبلغ المعلن عن أصول المفوضية؛
    The Board expresses concern about the impact of these discrepancies on the accuracy of the amount disclosed as UNHCR assets; UN ويعرب المجلس عن قلقه من أَثر هذا التضارب على دقة المبلغ المذكور في أصول المفوضية؛
    The Board is concerned by the impact of these discrepancies on the accuracy of the amount disclosed as UNHCR assets; UN ويساور المجلس القلق إزاء أثر هذه الأرقام المتضاربة على دقة المبلغ المعلن عن أصول المفوضية؛
    We are concerned about the impact of both these deficiencies on the accuracy of UNHCR's property disclosure; UN ونحن نشعر بالقلق إزاء أثر أوجه القصور هذه على دقة البيانات المتعلقة بممتلكات المفوضية؛
    In addition, there are differing views on the accuracy and reliability of many existing survey tools. UN وعلاوة على ذلك، فالرأي مختلف على دقة وموثوقية الكثير من الأدوات الاستقصائية القائمة.
    The quality of the results depends to a great extent on the accuracy of the underlying model. UN وتتوقف نوعية النتائج بدرجة كبيرة على دقة النموذج الأساسي.
    (v) The methodologies used for local and national level valuation are highly dependent on accurate assessment and data; UN ' ٥ ' اعتماد المنهجيات المستخدمة في التقييم على الصعيدين الوطني والمحلي اعتمادا شديدا على دقة التقييم والبيانات؛
    Modern oil and gas drilling frequently involve directional drilling to tap reservoirs deep in the Earth, which depends on accurate positioning using GNSS systems. UN وكثيرا ما ينطوي التنقيبُ الحديث على الغاز والنفط على أعمال حفر موُجَّه من أجل الوصول إلى النفط والغاز في باطن الأرض، وهذا يتوقَّف على دقة تحديد مواقعهما باستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    153. The Administration does not review those invoices, so that there is no internal control over the accuracy and the reality of the payables to the third-party administrator, neither on an invoice-by-invoice basis, nor on a longer-period basis, e.g. per quarter. UN 153 - ولا تقوم الإدارة بمراجعة تلك الفواتير، وبالتالي لا توجد رقابة داخلية على دقة وواقعية المدفوعات للطرف الإداري الثالث على أساس كل فاتورة على حدة أو على أساس فترة طويلة، مرة كل ربع سنة، مثلا.
    The Board is of the view that the success of the implementation of IPSAS will to a large extent depend on the careful monitoring of the various milestones leading to its full implementation, including communication with relevant stakeholders, as well as training of staff members. UN ويرى المجلس أن نجاح تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يعتمد إلى حد كبير على دقة رصد مختلف المراحل المؤدية إلى تنفيذها تنفيذا كاملا، بما في ذلك الاتصال مع الجهات المعنية ذات الصلة فضلا عن تدريب الموظفين.
    National mercury release inventories only give a rough picture of mercury releases. The lack of data and the uncertainty of available data have a negative effect on the precision and quality of the results of mercury release inventories. UN 31 - ولا تقدم قوائم الجرد الوطنية لإطلاقات الزئبق صورة دقيقة عنها، إذ أن الافتقار إلى البيانات وعدم دقة البيانات المتاحة يؤثران سلباً على دقة ونوعية النتائج المدرجة في قوائم جرد إطلاقات الزئبق.
    In that regard, there is room for improvement in the accuracy, adequacy and credibility of data used in its programme and subprogramme results framework, as well as coherence in the programme logic. UN وفي هذا الصدد، فإن هناك مجالاً لإجراء تحسينات على دقة وكفاية ومصداقية البيانات المستخدمة في إطار نتائج برامجها وبرامجها الفرعية فضلاً عن تحقيق الاتساق في مسوغات البرامج.
    It considered that adequate supporting schedules and analysis would give management greater assurance as to the accuracy of the financial statements. UN ورأى أن توفير القدر الوافي من الجداول والتحليلات الداعمة يُوفّر تأكيدا أقوى على دقة البيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد