The Special Rapporteur then focuses on the role of the State in promoting interreligious communication. | UN | ثم يركز المقرر الخاص على دور الدولة في تشجيع التواصل بين الأديان. |
In section III, the Special Rapporteur puts a thematic focus on the role of the State in promoting interreligious communication. | UN | وفي الفرع الثالث، يركز المقرر الخاص على دور الدولة في تشجيع التواصل بين الأديان. |
In this context, the Special Rapporteur has decided to put a thematic focus in the present report on the role of the State in promoting interreligious communication. | UN | وفي هذا السياق، قرر المقرر الخاص إضفاء تركيز مواضيعي في هذا التقرير على دور الدولة في تشجيع التواصل بين الأديان. |
A rights-based approach was important because it highlighted the role of the State as the primary duty bearer. | UN | وأضافت أنه من المهم وجود نهج قائم على الحقوق لأنه يسلط الضوء على دور الدولة بوصفها الجهة المسؤولة الأولى. |
In this context, it seemed necessary to the Government of Gabon not to abdicate but to refocus the role of the State. | UN | وفي هذا السياق، بدا من الضروري ألا تستسلم حكومة غابون، بل أن تعيد التركيز على دور الدولة. |
He was heartened by the emphasis that had been placed on the role of the State in providing education and social services. | UN | وأعرب عن ارتياحه للتركيز على دور الدولة في توفير التعليم والخدمات الاجتماعية. |
Other panellists emphasized the role of the State in promoting change, mobilizing resources and expanding trade opportunities. | UN | وركز مشاركون آخرون في الحوار على دور الدولة في تشجيع التغيير وحشد الموارد وتوسيع فرص التجارة. |
A major constraint that will influence the role of the State is the inadequacy of development resources at its command. | UN | والعائـق الكبير الذي سيؤثر على دور الدولة هـو عـدم كفايـة مـوارد التنمـية الموضوعــة تحـت تصرفها. |
The new economic model emphasizes the role of the State as leader in the economy. | UN | يشدد النموذج الاقتصادي الجديد على دور الدولة كقائد في مجال الاقتصاد. |
Articles 2, 6, 7 and 9 of the Protocol highlight the role of the State in ensuring that victims are treated with full respect for their human rights and offered a comprehensive range of remedies. | UN | وتسلط المواد 2 و6 و7 و9 من البروتوكول الضوء على دور الدولة في ضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان عند معاملة الضحايا وتزويدهم بطائفة شاملة من سبل الانتصاف. |
The 2011 edition focuses on the role of the State in economic transformation and advocates for a stronger State role in guiding development efforts and for strengthening the capacity and accountability of States in that regard. | UN | وتركز طبعة عام 2011 على دور الدولة في التحول الاقتصادي، وتدعو إلى دور أقوى للدولة في توجيه الجهود الإنمائية وإلى تعزيز قدرة الدولة ومساءلتها في ذلك الصدد. |
On the theme of the Conference, he said that the role of the State in development, particularly in developing countries could not be overstated. | UN | 10 - وفيما يتعلق بموضوع المؤتمر، صرح بأنه لا مغالاة في التأكيد على دور الدولة في التنمية، ولاسيما في البلدان النامية. |
That particularly applied to the role of the State. | UN | وينطبق ذلك بوجه خاص على دور الدولة. |
This superseded the emphasis in Bucharest and Mexico City of the role of the State and society in bringing about demographic change conducive to development. | UN | وذلك ما أبطل التأكيد الذي وضع في مؤتمري بوخارست ومكسيكو على دور الدولة والمجتمع في إحداث التغيير الديمغرافي المفضي إلى التنمية. |
Reforms included efforts aimed at reducing direct State intervention in the market place while emphasizing the role of the State in setting the necessary conditions to provide the enabling environment for business. | UN | وتضمنت الاصلاحات جهوداً تستهدف الحد من تدخل الدولة المباشر في السوق مع التشديد على دور الدولة في تهيئة الظروف اللازمة لاتاحة البيئة التمكينية لدوائر اﻷعمال. |
That could be true in that there is worldwide consensus that the Summit reaffirmed the role of the State in protecting its citizens against humanitarian crimes. | UN | ويمكن أن يكون ذلك صحيحا لأن هناك توافق آراء على نطاق العالم على أن مؤتمر القمة أكد مجددا على دور الدولة في حماية مواطنيها من الجرائم الإنسانية. |
45. The Monterrey Consensus emphasized the role of the State in socio-economic development and the importance of public investment. | UN | 45- واستطرد قائلاً إن توافق آراء مونتيري يشدد على دور الدولة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية وعلى أهمية الاستثمار العام. |
(f) Enhanced understanding of development of the Internet on the role of the State. | UN | (و) تعزيز تفهم أثر تطور الإنترنت على دور الدولة. |
In this context, we stress the role of the State in facilitating the creation of an enabling environment which makes it possible for the private sector, particularly the SMEs, to develop and improve their competitiveness. | UN | وفى هذا الإطار، نشدد على دور الدولة فى توفير المناخ الملائم الذى يتيح للقطاع الخاص - خاصة المشروعات الصغيرة والمتوسطة - تطوير وتحسين قدرته التنافسية. |
the role of the State in financing economic development in North African countries was also emphasized; | UN | (و) تم التأكيد أيضا على دور الدولة في تمويل التنمية الاقتصادية في بلدان شمال أفريقيا؛ |