ويكيبيديا

    "على دور المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of civil society
        
    • the role played by civil society
        
    We also emphasize the role of civil society in this regard. UN إننا نؤكد أيضا على دور المجتمع المدني في هذا الصدد.
    the role of civil society in sustaining the momentum towards peace and disarmament was also strongly emphasized. UN كما تم التأكيد بقوة على دور المجتمع المدني في الحفاظ على زخم السلام ونزع السلاح.
    Austria attaches great importance to the role of civil society in promoting human rights. UN وتعلق النمسا أهمية كبرى على دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان.
    At the same time, we commend the role of civil society and nongovernmental organizations working on the ground. UN وفي الوقت نفسه، نثني على دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان.
    In this respect, Mr. Imata underlined the role played by civil society in designing and implementing pro-poor policies, for which support of the international community and multi-stakeholder efforts were essential. UN وشدد السيد إيماتا، في هذه الصدد، على دور المجتمع المدني في وضع وتنفيذ السياسات التي تراعي مصالح الفقراء، والتي تحتاج من كل بد إلى دعم المجتمع الدولي وإلى جهود مختلف أصحاب المصلحة.
    Finally, let me conclude by commending the role of civil society in our endeavours and international negotiations in the field of conventional weapons. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أختتم بالثناء على دور المجتمع المدني في مساعينا وفي المفاوضات الدولية في مجال الأسلحة التقليدية.
    Norway highlighted the role of civil society as essential to any meaningful universal periodic review process. UN وسلطت النرويج الضوء على دور المجتمع المدني كعنصر أساسي في أي عملية استعراض دوري شامل ذات شأن.
    the role of civil society and the private sector in preventing corruption was also underscored. UN وجرى التشديد أيضا على دور المجتمع المدني والقطاع الخاص في منع الفساد.
    This project is based on a bottom-up approach which emphasizes the role of civil society in the promotion and protection of human rights. UN ويستند هذا المشروع إلى نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة ويركز على دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    I cannot overstate the role of civil society in the followup process. UN وما من مبالغة في التأكيد على دور المجتمع المدني في عملية المتابعة.
    OHCHR highlighted the role of civil society in development and the role of free, active and meaningful participation. UN وسلطت المفوضية السامية الضوء على دور المجتمع المدني في التنمية ودور المشاركة الحرة والفعالة والمجدية.
    the role of civil society in the rehabilitation and reintegration of the offender should be further highlighted. UN وينبغي تسليط مزيد من الضوء على دور المجتمع المدني في مجال إعادة تأهيل الجناة وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Participants emphasized the role of civil society in helping to generate political will. UN فقد أكد المشاركون على دور المجتمع المدني في المساعدة على إيجاد الإرادة السياسية.
    Ms. Kühn highlighted the role of civil society and the media in holding international organizations to account and, in response to a point made by the Chair, noted that the legitimacy of the G-20 to impose targeted sanctions was questionable. UN وسلَّطت السيدة كان الضوء على دور المجتمع المدني ووسائط الإعلام في مساءلة المنظمات الدولية، ورداً على نقطة طرحتها الرئيسة، أشارت السيدة كان إلى أن مدى مشروعية لجوء مجموعة العشرين إلى فرض عقوبات مستهدفة مسألة مثيرة للجدل.
    Special Session III, to be held in September 2013, will focus on the role of civil society in asset recovery. The UN أما الدورة الخاصة الثالثة، المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2013، فستركز على دور المجتمع المدني في استرداد الموجودات.
    By focusing on the role of civil society in State-building, the organization aims to place people and communities at the centre of social transformation in fragile States. UN ومن خلال التركيز على دور المجتمع المدني في بناء الدولة، تهدف المنظمة إلى وضع الناس والمجتمعات المحلية في صميم عملية التحول الاجتماعي في الدول الهشة.
    Participants reviewed the sociopolitical situation in the subregion and stressed the role of civil society in the promotion of respect for the rule of law and human rights during upcoming elections in the subregion. UN واستعرض المشاركون الحالة الاجتماعية والسياسية في المنطقة دون الإقليمية، وشددوا على دور المجتمع المدني في تعزيز احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان أثناء الانتخابات المقبلة في المنطقة دون الإقليمية.
    In 2010, the organization coordinated a Norwegian NGO assessment of the status of the fulfilment of the Goals and voiced the need to emphasize the role of civil society and equity. UN وفي عام 2010، قامت المنظمة بتنسيق تقييم أعدَّته المنظمات غير الحكومية النرويجية عن حالة تحقيق الأهداف المشار إليها أعلاه، وأعربت عن الحاجة إلى التشديد على دور المجتمع المدني ورأس المال السهمي.
    A series of country case studies highlighting the role of civil society and UNDP in eradicating poverty and exclusion were compiled. UN كذلك، أجريت مجموعة من الدراسات القطرية التي سلطت الضوء على دور المجتمع المدني والبرنامج الإنمائي في محو الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    This is one of the main reasons that the programme of the Strategy places particular emphasis on the role of civil society in disaster reduction. UN وهذا هو أحد الأسباب الرئيسية التي تفسر سبب تأكيد برنامج الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تأكيدا كبيرا على دور المجتمع المدني في الحد من الكوارث.
    263. The delegation highlighted the role played by civil society, including public hearings in the largest cities in Denmark, in Greenland and the Faroe Islands, as this had been a vital part of the Government's initial scrutiny of the recommendations received. UN 263- وسلَّط الوفد الضوء على دور المجتمع المدني الذي يشتمل على تنظيم جلسات استماع عامة في كبريات المدن في الدانمرك وفي غرينلاند وجزر فارو، فهذا جزء حيوي من الدراسة الأولية التي تجريها الحكومة للتوصيات المقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد