ويكيبيديا

    "على رؤساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to heads of
        
    • to the heads of
        
    • to the chairmen of
        
    • the Chairpersons of
        
    • on directors of
        
    • on the heads of
        
    • the Presidents of
        
    The Secretary-General's policy decision on SSC has been circulated to heads of United Nations system organizations. UN كما وزع قرار الأمين العام في مجال السياسات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب على رؤساء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    In this regard, the European Union believes that the Summit must not limit participation to heads of State or Government. UN وفي هذا الصدد، يرى الاتحاد الأوروبي أنه لا يتعين أن تقتصر المشاركة في مؤتمر القمة على رؤساء الدول أو الحكومات.
    The Commission's work would be much less relevant if it were restricted to heads of State and Government and ministers for foreign affairs. UN وأضافت أن عمل اللجنة يصبح أقل أهمية إذا اقتصر على رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية.
    The MoI has been circulated to the heads of agencies based in Bangkok. UN وعممت مذكرة إعلان النوايا على رؤساء الوكالات التي تتخذ من بانكوك مقرا لها.
    A framework for a regional strategy for mediation and conflict prevention in Central Africa is expected to be introduced to the heads of State and Government of the subregion during the next ECCAS Summit. UN ومن المتوقع أن يُعرض إطار استراتيجية إقليمية للوساطة ومنع نشوب النزاعات في وسط أفريقيا على رؤساء الدول والحكومات في المنطقة دون الإقليمية خلال مؤتمر القمة المقبل للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    However, they cannot distribute discussion papers among themselves: all papers have to be distributed to the chairmen of the groups. UN ومع ذلك، لا يستطيعون توزيع أوراق المناقشة فيما بينهم: إذ أن جميع اﻷوراق ينبغي توزيعها على رؤساء المجموعات.
    This rule does not apply to the Chairpersons of working groups. UN ولا تطبق هذه القاعدة على رؤساء اﻷفرقة العاملة.
    This shows that the group of persons enjoying immunity from foreign criminal jurisdiction is not limited to heads of State. UN وهذا يدل على أن مجموعة الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية لا تقتصر على رؤساء الدول.
    However, it would seem to be better for the Commission to confine itself at first to heads of State and government and ministers for foreign affairs. UN ويبدو من الأفضل مع ذلك أن تقصر اللجنة بحثها في البداية على رؤساء الدول والحكومات ووزراء الشؤون الخارجية.
    That finding must, a fortiori, also apply to heads of State or Government. UN ويجب أن تنطبق هذه الخلاصة أيضا، من باب أولى، على رؤساء الدول أو الحكومات.
    The same rule applied to heads of Government and, in the light of the reasoning of the International Court of Justice, to ministers for foreign affairs. UN وتنطبق القاعدة نفسها على رؤساء الحكومات، وعلى ضوء تعليل محكمة العدل الدولية، تنطبق على وزراء الخارجية أيضا.
    The scope of persons covered by immunity should be defined as including Government officials generally rather than being restricted to heads of State, Heads of Government, ministers for foreign affairs and ministers of defence. UN وينبغي تعريف نطاق الأشخاص المشمولين بالحصانة بأنه يشمل المسؤولين الحكوميين عموما بدل قصره على رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية ووزراء الدفاع.
    According to this view, the Commission should restrict the category of persons who could formulate unilateral acts under paragraph 2 to heads of diplomatic missions and other State ministers who had full authorization to do so for specific purposes only. UN وطبقا لهذا الرأي، ينبغي أن تقتصر فئة الأشخاص الذين يجوز لهم القيام بأفعال انفرادية بموجب الفقرة 2 على رؤساء البعثات الدبلوماسية ووزراء الدولة الآخرين الذين يرخص لهم بالقيام بذلك لأغراض خاصة فقط.
    Its application to heads of State or other State officials who possessed immunity under international law might have some legal and political ramifications. UN وقال إن تطبيق المبدأ على رؤساء الدول أو غيرهم من موظفي الدولة الذين يتمتعون بالحصانة بموجب القانون الدولي قد يكون له بعض الآثار القانونية والسياسية.
    A draft Declaration and draft Programme of Action will be submitted to the heads of State and Government meeting in Copenhagen. UN وسيعرض مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل على رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في كوبنهاغن.
    I should be grateful if you would arrange for the appropriate distribution of this letter to the heads of the competent Secretariat services, in particular to Mr. Connor and Mr. Goulding. UN وسأغدو ممتنا لو اتخذتم الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة على النحو المناسب على رؤساء الدوائر المختصة في اﻷمانة العامة، ولاسيما السيد كونور والسيد غولدينغ.
    It regularly publishes gender statistics on thematic areas and analytical materials, which are circulated to the heads of State and Government as well as to various ministries and departments. UN وتنشر اللجنة بانتظام إحصاءات جنسانية عن مجالات مواضيعية ومواد تحليلية، تعمم على رؤساء الدول والحكومات كما تعمم على شتى الوزارات والإدارات.
    Delegates cannot distribute discussion papers among themselves: all papers have to be submitted first to the chairmen of the groups. UN إذ لا يجوز للمندوبين توزيع ورقات المناقشة فيما بينهم، بل يتعين عرض جميع الورقات أولا على رؤساء المجموعات.
    Adoption of resolutions by consensus should be encouraged by the Chairpersons of the four other main committees. However, consensus does not mean unanimity. UN ويجب على رؤساء اللجان الرئيسية الأخرى أن يشجعوا قاعدة توافق الآراء، غير أن توافق الآراء لا يعني الإجماع.
    In this connection, a lot of pressure is currently put on directors of administration and chief administrative officers both to comply with the rules and to work around them to achieve prompt results. UN وفي هذا الصدد، يمارَس حالياً كثير من الضغط على رؤساء الإدارات والمسؤولين الإداريين الرئيسيين للامتثال للقواعد والالتفاف عليها في وقت واحد لتحقيق نتائج فورية.
    However, competing demands on the heads of the delegations of both parties and the neighbouring States required a further postponement. UN غير أن موعد الجولة أُجّل إلى تاريخ لاحق بفعل كثرة الطلبات المتعارضة على رؤساء وفود الطرفين والدول المجاورة.
    My delegation shares the view that such a call is not at all restricted to the Presidents of the CD, but to its entire membership. UN ويتفق وفدي مع من يرون أن هذه المهمة لا تقتصر على رؤساء مؤتمر نزع السلاح، وإنما تشمل أعضاءه كافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد