ويكيبيديا

    "على ساحل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the coast of
        
    • off the coast of
        
    • coastline
        
    • shore
        
    • the coast of the
        
    • along the coasts
        
    • on the Gulf coast
        
    Increasingly lucrative piracy on the coast of East Africa also continued to pose economic challenges to Kenya and its neighbours. UN وما فتئت القرصنة المتزايدة الربح على ساحل شرق أفريقيا تشكل أيضا تحديات اقتصادية لكينيا وجيرانها.
    Seville, Lisbon, London and on the coast of small new country, Netherlands, Open Subtitles و لندن و على ساحل دولة صغيرة جديدة هولندا
    on the coast of Costa Rica, among the mangroves, live some of the most intelligent monkeys ... in the whole of the Americas. Open Subtitles على ساحل كوستاريكا، بين أكناف شجر المانجروف، يعيش واحداً من أذكى القرود في كلتا الأمريكيتين بأسرهما.
    Survivors from a French merchant ship that sank off the coast of Scotland. Open Subtitles ناجين من السفينة الفرنسية الغارقة التي غرقت على ساحل سكوتلاندا
    The shipwreck was just off the coast of Fife, my lord regent. Open Subtitles حطام السفينه كان على ساحل الفايف, ياسيدي
    It has 370 km of coastline along the Red Sea and the Gulf of Aden. UN وتمتد على ساحل طوله 370 كم على شاطئ البحر الأحمر وخليج عدن.
    I was a naked child, found on the coast of the Silver Devastation. Open Subtitles لقد وجدوني طفلاً عارياً على ساحل الخرائب الفضية
    He highlighted the need to impose a no-fly zone and a maritime blockade on the coast of Somalia to prevent Al-Shabaab from receiving weapons and raising resources from the port of Kismayo. UN وسلط الضوء ضرورة فرض منطقة حظر للطيران وحصار بحري على ساحل الصومال لمنع حركة الشباب من الحصول على الأسلحة وجمع الموارد من ميناء كيسمايو.
    In practical terms, Children's Care International has been working in the fishing villages on the coast of Andhra Pradesh for more than ten years to liberate children from wage bondage. UN ومن الناحية العملية، عكفت المنظمة الدولية لرعاية الأطفال منذ أكثر من عشرة أعوام على العمل في قرى صيد الأسماك الواقعة على ساحل أندرا براديش من أجل تحرير الأطفال من عبودية الأجر.
    The Committee ventures to mention, as examples, the incidents on the coast of Bocas del Toro and in the communities of San San and San San Druy, in which the Naso community's cultural centre was even destroyed. UN وتضرب اللجنة مثالا على ذلك بالحوادث التي وقعت على ساحل بوكاس دل تورو وفي المجتمعات المحلية بمنطقتي سان سان وسان سان دروي التي جرى فيها تدمير المركز الثقافي لجماعة ناسو.
    It is a weeks march from Trolleund on the coast of Norway. Open Subtitles يبعد مسيرة اسابيع من "ترولسوند" على ساحل النرويج.
    One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston. Open Subtitles و بعد اسبوع اخذنا ادريان تحت وصايتنا وعادت العمليات لتوازنها ثم انتقلت الشركة الي مدينة صغيرة على ساحل اوريجون تسمي ستيفستون
    He's stationed on the coast of the Mediterranean. I'm pregnant in Dog River, so it's tough on one of us. Open Subtitles تم إرساله وتمركز على ساحل البحر المتوسط وأنا حامل هنا في (دوج ريفير)، لذا الأمر صعب على أحد منا
    on the coast of Thailand, a most unlikely visitor waits for the tide to ebb. Open Subtitles على ساحل (تايلند)، معظم الزوار المستبعدين ينتظرون إنحسار المد.
    I'm waiting to take possession of vital cargo that's now sitting in a container ship just off the coast of Mogadishu. Open Subtitles إنني بانتظار الحصول على شحنة هامة والتي هي الآن بحاوية على ساحل مقديشيو
    My daddy died seven years ago, disappeared off the coast of Tahiti. Open Subtitles ابي مات منذ سبع سنين اختفى من على ساحل تاهيتي
    No, it's an island off the coast of Indonesia. He's loaded. Open Subtitles لا إنها جزيرة على ساحل إندونيسيا, إنه غني
    The man-made island shaped like his face off the coast of Dubai? - Lies! Open Subtitles الجزيرة الصناعية التي على شكل وجهه الموجودة على ساحل دبي؟
    We were heading for New Harbor, a diving camp which lies on the coastline of the ocean. Open Subtitles نحن مقبلون على ميناء جديد، معسكر الغوص الذي يقع على ساحل المحيط.
    I lived alone in the woods, a mile from any neighbor, in a house which I had built myself, on the shore on the shore of Walden Pond. Open Subtitles كنت أعيش لوحدي في الغابة بعيداً عن أيّ جار. في منزل بنيته بنفسي على الساحل. على ساحل والدن بوند.
    Housing, social infrastructure and production facilities were destroyed or damaged by extensive flooding along the coasts of Peru and Ecuador and in various areas of Argentina, Chile, Brazil and Paraguay. UN ولحق الدمار أو الضرر بالمساكن والهياكل اﻷساسية الاجتماعية ومرافق اﻹنتاج بسبب الفيضانات الشديدة على ساحل بيرو وإكوادور ومناطق مختلفة من اﻷرجنتين والبرازيل وباراغواي وشيلي.
    We are profoundly shocked at the huge toll of damage caused by Hurricane Katrina on the Gulf coast of the United States. UN لقد شعرنا بصدمة عميقة إزاء الأضرار الجسيمة التي سبّبها إعصار كاترينا على ساحل الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد