ويكيبيديا

    "على سبيل الإعارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on loan
        
    • loan of
        
    • on secondment
        
    • seconded
        
    • on a non-reimbursable loan
        
    • loaned
        
    • on a loan basis
        
    The Committee was informed that a total of 21 staff had been provided on loan to other newly established or expanding peacekeeping missions. UN وأُبلغت اللجنة أن ما مجموعه 21 موظفا أوفدوا على سبيل الإعارة إلى بعثات لحفظ السلام جرى إنشاؤها أو توسيع نطاقها حديثا.
    The painting is on loan to the museum from the Silverberg family. Open Subtitles إن اللوحة هي على سبيل الإعارة إلى المتحف من عائلة سيلفربيرغ.
    A precious ruby necklace on loan to the Seaboard City museum. Open Subtitles والثمين روبي قلادة على سبيل الإعارة إلى المتحف الساحل سيتي.
    loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van UN معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وممهدة طرق وحافلة صغيرة على سبيل اﻹعارة
    loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van UN معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وكانسة طرق وحافلة صغيرة على سبيل اﻹعارة
    India has been a member of Interpol since 1946 and there is an Indian member on secondment to the Interpol. UN الهند عضو في الإنتربول منذ عام 1946 وهناك عضو هندي يعمل في الإنتربول على سبيل الإعارة.
    These individuals are seconded from their Governments. UN وهؤلاء الأفراد تقدمهم حكوماتهم على سبيل الإعارة.
    Also, one other Professional post was on loan to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN ونُقل أيضا موظف من الفئة الفنية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام على سبيل الإعارة.
    The substantive session had been conducted in a paper-smart fashion: documents had been provided on a dedicated website, while the Secretariat had provided print-on-demand services, laptops on loan and technical support. UN وكانت الدورة الموضوعية مقتصدة في استخدام الورق: حيث قدمت الوثائق على موقع شبكي مخصص، ووفرت الأمانة العامة خدمات الطباعة عند الطلب، والحواسيب الحجرية على سبيل الإعارة والدعم التقني.
    It would be a problem. The gate's only here on loan. Open Subtitles سنكون في مشكلة البوابة هنا على سبيل الإعارة
    In addition, aircraft on loan from MONUSCO was utilized to facilitate the induction of troops originating from that Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم استخدام طائرات بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على سبيل الإعارة لتسهيل وصول القوات القادمة من تلك البعثة إلى مواقعها.
    :: Quarterly verification, monitoring and inspection of United Nations-owned equipment on loan to AMISOM UN :: إنجاز عملية فصلية للتحقق من المعدات المملوكة للأمم المتحدة المقدمة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي على سبيل الإعارة ورصدها والتفتيش عليها
    This includes access to transit on UNAMSIL planes and vehicles and the provision of some communications equipment, air conditioners and office supplies, either on loan or on a cost-reimbursable basis. UN ويشمل هذا النقل على متن طائرات ومركبات البعثة وتوفير بعض معدات الاتصالات وأجهزة تكييف الهواء ولوازم المكاتب على سبيل الإعارة أو على أساس إعادة سداد التكاليف على السواء.
    Those posts are currently transferred on loan from the Joint Logistics Operations Centre to the Customs Clearance Unit in order to address the large volume of incoming cargo requiring customs clearance. UN وهذه الوظائف منقولة حاليا على سبيل الإعارة من مركز العمليات اللوجستية المشتركة إلى وحدة التخليص الجمركي لمعالجة الكميات الكبيرة من البضائع الواردة التي تحتاج إلى تخليص جمركي.
    loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    loan of 15 armoured personnel carriers, with full equipment UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    Germany loan of 395 vehicles and trailers 790 000 UN ألمانيا ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    United Nations retirees able to satisfy these requirements are often limited to the small number who served on secondment from their Governments. UN وغالبا ما يقتصر متقاعدو الأمم المتحدة الذين يمكنهم استيفاء هذه الشروط على عدد صغير ممن خدموا على سبيل الإعارة من حكوماتهم.
    October 1989-October 1992 on secondment as Head of the Administration and Management Department of the High Altitude Village Farming project. UN رئيس دائرة الإدارة والتسيير في مشروع الزراعة القروية في أعالي الجبال - على سبيل الإعارة.
    46. Since my previous report, the Ministry of Justice has agreed to the deployment of 54 seconded justice experts. UN 46- ومنذ تقريري الأخير، وافقت وزارة العدل على نشر 54 خبيرا في مجال العدالة على سبيل الإعارة.
    Of those managers, four occupied international posts provided by UNESCO on a non-reimbursable loan basis, and three occupied area posts whose cost was covered by UNESCO. UN وقد شغل ٤ من هؤلاء المديرين وظائف دولية قدمتها اليونسكو على سبيل اﻹعارة على أساس عدم السداد، بينما شغل الثلاثة الباقون وظائف محلية غطت تكاليفها اليونسكو.
    In the Department of Peacekeeping Operations 83 per cent of the military officers were " loaned " ; in its Field Administration and Logistics Division the figure was 100 per cent. UN ففي إدارة عمليات حفظ السلام يوجد ٨٣ في المائة من الموظفين العسكريين " على سبيل اﻹعارة " ، ويصل الرقم إلى ١٠٠ في المائة في شعبة اﻹدارة الميدانية واللوجيستيات التابعة لهذه اﻹدارة.
    Three options for providing the technology to missions may be considered: (a) to lease the technology from commercial surveillance contractors; (b) to purchase the technology and provide it to contingents as United Nations owned equipment on issue on a loan basis; and (c) to use the contingent-owned equipment mechanism and reimburse troop-contributing countries for the use of equipment. UN ويمكن النظر في ثلاثة خيارات لتزويد البعثات بالتكنولوجيا: (أ) استئجار التكنولوجيا من متعاقدين تجاريين متخصصين في مجال المراقبة؛ (ب) شراء التكنولوجيا وتقديمها إلى الوحدات بوصفها معدات تملكها الأمم المتحدة عند الإصدار على سبيل الإعارة (ج) استخدام آلية المعدات المملوكة للوحدات ورد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات مقابل استخدام المعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد