ويكيبيديا

    "على سحب تحفظها على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to withdraw its reservation to
        
    • to remove its reservation to
        
    The Committee encourages the State party to withdraw its reservation to article 5, paragraph 3, of the Optional Protocol. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة 3 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    She welcomed the State party's withdrawal of its reservation to article 16 and encouraged it to withdraw its reservation to article 9 of the Convention as well. UN وأعربت عن سرورها لسحب الدولة الطرف تحفظها على المادة 16 وشجعتها على سحب تحفظها على المادة 9 من الاتفاقية كذلك.
    68. Ms. Belmihoub-Zerdani urged the State party to withdraw its reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention. UN 68 - السيدة بيلميهوب -زرداني: حثت الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة 2، المادة 9 من الاتفاقية.
    In this regard, the Committee reiterates the recommendation made in its previous concluding observations, encouraging the State party to withdraw its reservation to article 6 (5) of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة توصيتها الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة التي تشجع فيها الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 6 من العهد.
    205. The Committee urges the State party to remove its reservation to article 16, paragraph 1 (c), (d), (f) and (g), of the Convention. UN 205 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة 1 (ج) و (د) و (و) و (ز) من المادة 16 من الاتفاقية.
    25. The Committee encourages the State party to ratify ILO Conventions Nos. 87, 117 and 118 and to withdraw its reservation to article 8 of the Covenant. UN 25- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 87 و117 و118، كما تشجعها على سحب تحفظها على المادة 8 من العهد.
    It urged Mauritania to withdraw its reservation to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, criminalize female genital mutilation and force-feeding, and prohibit all forms of violence against women. UN وحثت المنظمة موريتانيا على سحب تحفظها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كما حثتها على تجريم تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وتسمين الفتيات بالإكراه وعلى حظر جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    30. The Committee urges the State party to withdraw its reservation to article 11, paragraph (1), and to adopt effective measures to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical. UN 30 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة (1) من المادة 11، واتخاذ تدابير فعالة للقضاء على العزل المهني، أفقيا ورأسيا.
    124. The Committee urges the State party to withdraw its reservation to article 11, paragraph (1), and to adopt effective measures to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical. UN 124 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة (1) من المادة 11، واتخاذ تدابير فعالة للقضاء على العزل المهني، أفقيا ورأسيا.
    The Committee encourages the State party to repeal article 732 of the Commercial Act, which recognizes life insurance contracts for a person with disability only if the person " possesses mental capacity " , and to withdraw its reservation to the provision of article 25 (e) of the Convention regarding life insurance. UN 48- وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء المادة 732 من القانون التجاري التي لا تعترف بعقود التأمين على الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة إلا إذا كان الشخص " يمتلك القدرة العقلية " ، كما تشجعها على سحب تحفظها على الحكم الوارد في المادة 25(ﻫ) بشأن التأمين على الحياة.
    5. In 2011, the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (CMW) encouraged Mexico to withdraw its reservation to article 22, paragraph 4, of the Convention and to make the declaration provided for in article 76. UN 5- وفي عام 2011، شجعت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المكسيك على سحب تحفظها على الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية وإصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 76(16).
    CEDAW urged Singapore to withdraw its reservation to article 11, paragraph 1, and to adopt effective measures to eliminate occupational segregation. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سنغافورة على سحب تحفظها على الفقرة (1) من المادة 11، وعلى اتخاذ تدابير فعالة للقضاء على الفصل المهني.
    CESCR encouraged the Islamic Republic of Iran to withdraw its reservation to CRPD and CERD encouraged it to make an optional declaration provided for in article 14 of the Convention. UN 1- شجعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية جمهورية إيران الإسلامية على سحب تحفظها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(10)، وشجعتها لجنة القضاء على التمييز العنصري على إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية(11).
    Recalling its general recommendation No. 15 (1993) on article 4, which stipulates that the provisions of article 4 are mandatory and preventive, the Committee urges the State party to withdraw its reservation to article 4 of the Convention and to incorporate into its Criminal Code the offences proscribed by article 4. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 15(1993) بشأن المادة 4 من الاتفاقية، والتي تؤكد أن أحكام المادة 4 ملزمة ووقائية، تحث اللجنة الدولة الطرف على سحب تحفظها على المادة 4 من الاتفاقية وإدراج الجرائم الممنوعة بموجب المادة 4 في قانونها الجنائي.
    Recalling its general recommendation No. 15 (1993) on article 4, which stipulates that the provisions of article 4 are mandatory and preventive, the Committee urges the State party to withdraw its reservation to article 4 of the Convention and to incorporate into its Criminal Code the offences proscribed by article 4. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 15(1993) بشأن المادة 4 من الاتفاقية، والتي تؤكد أن أحكام المادة 4 ملزمة ووقائية، تحث اللجنة الدولة الطرف على سحب تحفظها على المادة 4 من الاتفاقية وإدراج الجرائم الممنوعة بموجب المادة 4 في قانونها الجنائي.
    6. In 2006, the Human Rights Committee (HR Committee) encouraged the State to withdraw its reservation to article 6, paragraph 5, of ICCPR, which forbids imposition of the death penalty on offenders who were under the age of 18 when their crimes were committed. UN 6- وفي عام 2006، شجعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الدولة على سحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تمنع الحكم بالإعدام على الجناة الذين هم دون الثامنة عشرة من العمر وقت ارتكابهم الجرائم(22).
    45. The Committee urges the State party to remove its reservation to article 16, paragraph 1 (c), (d), (f) and (g) of the Convention. UN 45 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة 1 (ج) و (د) و (و) و (ز) من المادة 16 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد