ويكيبيديا

    "على سفينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on a ship
        
    • of a ship
        
    • over a ship
        
    • on a vessel
        
    • on a barge
        
    • on ship
        
    • on board
        
    • the ship
        
    • the vessel
        
    We meet in person on a ship of my choosing outside UN control. Open Subtitles نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة
    Funny how mutiny can occur on a ship that is already risky. Open Subtitles مضحك كيف يمكن أن يحدث تمرد على سفينة التي هي بالفعل محفوفة بالمخاطر.
    Christ, get on a ship, sail away! Open Subtitles ايها المسيح , احصل على سفينة , ابحر بعيداً
    We do not intend that a demise charterer would be a person having “control” of a ship simply by virtue of being a demise charterer. UN ونحن لا نقصد أن مستأجر السفينة عارية سيعتبر شخصاً يسيطر على سفينة لمجرد أنه استأجرها عارية.
    :: seizing or exercising control over a ship or fixed platform by force or threat of force or any other form of intimidation; UN :: الاستيلاء أو السيطرة على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    We flew south and landed on a ship waiting to meet us. Open Subtitles طرنا جنوبا وحططنا على سفينة كانت تنتظر لمقابلتنا.
    Acquired from a Japanese sailor on a ship from Hamburg. Open Subtitles حصلت عليه من بحّار ياباني على سفينة قادمة من هامبورغ
    You have to go. Did you know that 27 people were killed on a ship 12 miles out? Open Subtitles هل كنتَ تعرف إنّ 27 شخصاً قتلوا على سفينة تبعد 12 ميلاً ؟
    He said he was working at the hotel, and then maybe getting a job on a ship, for the winter. Open Subtitles قال لي أنّه يعمل في الفندق وبعدها ربما يحصل على عمل على سفينة لموسم الشتاء
    Belikov's girls are coming in around 9:00 tonight on a ship loaded with coal briquettes. Open Subtitles فتيات بليكوف سياتون في الساعة التاسعة مساء على سفينة تحمل الفحم
    You're a comms officer on a ship that has no communication. Open Subtitles أنت ضابط اتصالات على سفينة لن تتمكن من الاتصال بأي أحد
    only in LA could you have a pool party on a ship. Open Subtitles فقط فى إل إيه يمكنك أن تحضرى حفلة حمام سباجة على سفينة
    They could have fired on a ship in the Gulf. Open Subtitles قد تكون إيران قد أطلقت النار على سفينة أمريكية في الخليج العربي
    Dragged me and my mom all the way out there, then took a commission on a ship. Open Subtitles اخذنى انا و امى طوال الطريق لهناك ثم اخذ مهمة على سفينة
    No deployments and, as far as I can tell, she never set foot on a ship. Open Subtitles لم تُرسل إلى أيّ مكان وحسبما أرى، لم تضع قدما على سفينة
    Paragraph 3 - Arrest of a ship ready to sail or which is sailing. UN الفقرة ٣- الحجز على سفينة وهي على أهبة اﻹبحار أو هي مبحرة
    The most common example is the jurisdiction of the flag State over a ship. UN وأكثر اﻷمثلة شيوعا على ذلك هو ولاية دولة العلم على سفينة.
    He merely worked as a captain on a vessel which had a fishing licence and which had acquired quota. UN فهو لم يكن سوى قبطاناً على سفينة كانت لها رخصة صيد واشترت حصة.
    The plan is to move the Machine on a barge somewhere. Open Subtitles الخطة لنقل الآلة على سفينة لمكان ما
    Don't worry, I grew up on ship like this. Open Subtitles لا تقلق، لقد نشأت على سفينة كهذا
    Letting those torpedoes on board the Enterprise is the last straw! Open Subtitles السماح بوجود هذه الطوربيدات على سفينة الـ"إنتربريس" هي السبب الأخير
    i. Seizing or exercising control over the ship by force or threat thereof or any other form of intimidation; UN `1 ' الاستيلاء على سفينة ما أو السيطرة عليها عن طريق العنف أو التهديد بالعنف أو أي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    The people of Malaysia are deeply saddened and shocked by the recent deadly attack by the Israeli Defence Forces in international waters on the vessel Mavi Marmara, which was carrying humanitarian aid to Gaza. UN يشعر شعب ماليزيا بحزن عميق وصدمة شديدة إزاء الاعتداء الدامي الأخير الذي شنته قوات الدفاع الإسرائيلية في المياه الدولية على سفينة مافي مرمرة التي كانت تحمل مساعدات إنسانية إلى غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد