ويكيبيديا

    "على سوق العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the labour market
        
    • to the labour market
        
    • of the labour market
        
    • in the labour market
        
    • for the labour market
        
    • labour-market
        
    • on the job market
        
    • the labor market
        
    • labor-market
        
    • s labour market
        
    • the job market and
        
    • the labour market is
        
    • into the labour market
        
    Its impact on the labour market is disastrous, with an additional 11 million unemployed in 2008 and even worse prospects for the current year. UN وأثرها على سوق العمل كارثي، إذ تسببت ببطالة 11 مليون شخص آخر عام 2008 وآفاق العام الحالي تنذر بما هو أسوأ.
    The embargo had also had repercussions on the labour market due to the fall in the number of projects in all areas of activity. UN وكان للحصار أيضا انعكاسات على سوق العمل بسبب انخفاض عدد المشاريع في جميع فروع النشاطات.
    The Office for Gender Equality and the Occupational Safety and Health Administration were requested to organize the study, focusing on the labour market only. UN وطُلب من مكتب المساواة بين الجنسين ومن ادارة السلامة والصحة المهنيتين اجراء دراسة تركز على سوق العمل وحده.
    Economic growth was not sufficiently high to create work opportunities for the unemployed and also accommodate the rising number of new entrants to the labour market. UN فالنمو الاقتصادي لم يكن كافياً لتوفير فرص عمل لهم وتلبية احتياجات العدد المتزايد من الوافدين الجدد على سوق العمل.
    48. One of the central challenges for the future in ECE countries is the adjustment of the labour market: finding a work/life balance and extending the working age as populations grow older. UN 48 - ويتمثل أحد التحديات الرئيسية أمام مستقبل بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا في إجراء تعديل على سوق العمل: التوصل إلى توازن بين العمل والحياة وزيادة سنوات العمل مع تقدم السكان في العمر.
    The downward trend is mainly attributable to economic growth in the labour market. UN ويعزى هذا الانخفاض بوجه خاص إلى أثر النمو الاقتصادي على سوق العمل.
    The programme of activities of the National Employment Agency for 2011 planned that the training for the labour market would include 400 persons with disabilities in total, of whom 350 in training for the labour market, and in training under the request of employers 50 persons with disabilities. UN وتقرر بموجب برنامج أنشطة الوكالة الوطنية للتشغيل في عام 2011 أن يشمل التدريب على سوق العمل ما مجموعه 400 شخص ذي إعاقة، بينهم 350 دربوا على سوق العمل، و50 شخصاً آخر دربوا بناء على طلب أرباب العمل.
    A determined effort was made to cut labour supply in order to ease pressure on the labour market. UN وبذلت جهود دؤوبة لتخفيض العرض من اليد العاملة لتخفيف الضغط على سوق العمل.
    Hence, developments in the tourism sector have significant direct and indirect effects on the labour market. UN ومن هنا إن للتطورات الحاصلة في قطاع السياحة تأثيراً هاماً، مباشراً وغير مباشر، على سوق العمل.
    In addition, another 500 young people have been assigned to training courses, thereby easing the pressure on the labour market in the capital. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد كلف 500 شاب آخرين بحضور دورات تدريبية، مما خفف من الضغوط على سوق العمل في العاصمة.
    The second part of the project continued to focus on the labour market and approaches to employment policy. UN أما الجزء الثاني من المشروع، فإنه يواصل التركيز على سوق العمل والنُهج المتصلة بسياسة العمالة.
    Another impact of concentration is on the labour market, where labour practices, the nature of employment and wages can be affected. UN ويوجد تأثير آخر للتركّز يقع على سوق العمل حيث يمكن أن تتأثر ممارسات العمل وطبيعة العمالة والأجور.
    Adopting the normative acts mentioned above will generate improvements on the labour market. UN وسوف يفضي اعتماد القوانين المعيارية المذكورة أعلاه إلى إدخال تحسينات على سوق العمل.
    This figure has increased as a result of the natural disasters that have affected the region in recent years, exerting considerable pressure not only on the labour market, but also on the health, education and public housing systems. UN وهذا الرقم آخذ في التزايد بسبب الكوارث الطبيعية التي ألحقت الضرر بالمنطقة في السنوات الأخيرة، الأمر الذي سبب ضغطا كبيرا ليس على سوق العمل فحسب، وإنما أيضا على أنظمة الصحة والتعليم والإسكان العام.
    For the coming decade, these countries will have to create some 95 million jobs to absorb new entrants to the labour market and another 160 million jobs in the 2020s. UN وفي السنوات العشر القادمة، سيتعين على هذه البلدان إيجاد حوالي 95 مليون وظيفة لاستيعاب الوافدين الجدد على سوق العمل و 160 مليون وظيفة أخرى في عشرينيات القرن الحادي والعشرين.
    The basic concern of ACC, as repeatedly conveyed to both ICSC and the General Assembly, is thus to achieve a significant updating of the application of the Noblemaire principle that would reflect, inter alia, the internationalization of the labour market. UN ومن ثم يتمثل الاهتمام اﻷساسي للجنة التنسيق الادارية، كما أعربت عنه مرارا وتكرارا لكل من لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة، في إجراء تحديث هام لتطبيق مبدأ نوبلمير يعكس، في جملة أمور، إضفاء الطابع الدولي على سوق العمل.
    41. In 2013 the economic slowdown was reflected in the labour market, and job creation lost considerable momentum. UN 41 - انعكس التراجع الاقتصادي على سوق العمل في عام 2013، وفقدت قدرات إيجاد فرص العمل زخمها إلى حد كبير.
    As " continuous contract " is the basis for determining an employee's eligibility for certain statutory employment benefits under EO, any amendment to this statutory definition could have far-reaching implications for the labour market and community as a whole. UN وبما أن " العقد المستمر " هو الأساس لتحديد أهلية الموظف لبعض استحقاقات العمل القانونية بموجب قانون العمل، فإن أي تعديل لهذا التعريف القانوني قد يترتب عنه آثار بعيدة المدى على سوق العمل والمجتمع ككل.
    Consumer demand may stay strong for a longer period as significant labour-market weakening is unlikely for quite some time. UN وقد يظل الطلب الاستهلاكي قويا لفترة أطول، إذ من غير المحتمل أن يطرأ لفترة طويلة قادمة ضعف كبير على سوق العمل.
    Eventual withdrawal of the Mission will have an impact on the job market and service industry, particularly in Dili. UN ومن شأن سحب البعثة في نهاية المطاف أن يؤثر على سوق العمل وقطاع الخدمات، ولا سيما في ديلي.
    3. The economic downturn was reflected on the labor market. 2002 was the fifth consecutive year of deterioration - after a reverse in 1998 of the earlier positive trends. UN 3 - انعكس التدهور الاقتصادي على سوق العمل. فكان عام 2002 العام الخامس على التوالي للتدهور الاقتصادي، بعد الاتجاهات الإيجابية التي شوهدت في أوائل عام 1998.
    For the Puerto Rican authorities, this means making the island friendlier to business, including by removing onerous labor-market regulations. Meanwhile, the US government could exempt Puerto Rico from the Jones Act, extend to it Chapter 9 bankruptcy coverage, and align the island’s welfare and labor requirements with its productivity level. News-Commentary ويعني هذا بالنسبة للسلطات في بورتوريكو جعل الجزيرة أكثر وداً في التعامل مع قطاع الأعمال، بما في ذلك إزالة القيود التنظيمية المرهقة المفروضة على سوق العمل. ومن ناحية أخرى، تستطيع الولايات المتحدة أن تعفي بورتوريكو من قانون جونز، وأن تطبق عليها الفصل التاسع من قانون الإفلاس، وأن توائم بين متطلبات الرفاهة الاجتماعية والعمل على الجزيرة وبين مستوى إنتاجيتها.
    The current employment sponsorship system have several effects on Qatar's labour market. UN ولنظام الكفالة الحالي آثار عديدة على سوق العمل في دولة قطر، تتمثل بما يلي :
    145. During the period 1995-1998 the labour force grew continually - albeit at varying rates - at an annual average ate of 2.2% - the equivalent of 1,046,000 new entrants into the labour market. UN 145- أثناء الفترة 1995-1998 تزايد عدد القوة العاملة بشكل متواصل - وإن يكن بمعدلات متباينة - بمعدل سنوي متوسطه بنسبة 2.2 في المائة - وهو ما يعادل 000 046 1 وافد جديد على سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد